Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "erwogen werden" im Portugiesisch

Suche erwogen werden in: Konjugation Synonyme
considerar
ponderar
ser considerada
considerar- se
ser considerado
ser ponderada
ser ponderado
ser contemplada
considerar-se
ponderar-se
Es sollten andere Methoden der Empfängnisverhütung erwogen werden.
Dever- se- ão considerar outras formas de contracepção.
Zur Stärkung des EU-Marktes sollte die Schaffung einer europäischen Regulierungsbehörde erwogen werden.
No interesse do mercado interno, seria de considerar a criação de uma autoridade reguladora europeia.
Langfristig sollte eine Zusammenfassung zentraler Regelungen in der Haushaltsordnung zur Finanzverwaltung erwogen werden.
A longo prazo, convirá ponderar a hipótese de juntar as regras principais no Regulamento Financeiro.
Die Streichung von Artikel 11 kann erwogen werden.
É possível ponderar a supressão do artigo 11.º.
Die Möglichkeit von multipler Arzneimittelbeteiligung sollte erwogen werden.
Deve ser considerada a possibilidade do envolvimento de vários medicamentos.
Die Anwendung von Artikel 366 sollte erwogen werden.
A aplicação do artigo 366º deverá ser considerada.
Ein Therapieabbruch sollte erwogen werden, falls eine unerwartete Verschlechterung der visuellen Funktion auftritt.
A interrupção do tratamento deve ser considerada se ocorrer alguma deterioração inesperada na função visual.
Dennoch sollte eine Überwachung der Digoxin-Serumspiegel bei gleichzeitiger Anwendung von Digoxin und Ketek erwogen werden.
No entanto, a monitorização dos níveis séricos de digoxina deve ser considerada durante a administração concomitante de digoxina e Ketek.
Wenn der Hämoglobinwert nicht um mindestens 1 g/dl (0,62 mmol/l) gestiegen ist, sollte eine Verdoppelung der Dosis erwogen werden.
Se o valor de hemoglobina não tiver aumentado, pelo menos, 1 g/ dl (0, 62 mmol/ l), deve ser considerada a duplicação da dose semanal.
Bei Patienten ohne kardiale Risikofaktoren muss zu Behandlungsbeginn eine Bestimmung der Ejektionsfraktion erwogen werden.
Em doentes sem factores de risco cardíacos, deverá ser considerada uma avaliação de base da fracção de ejecção.
Die Gabe von Aktivkohle oder eine Magenspülung sollten ebenfalls erwogen werden.
A utilização de carvão activado e a lavagem gástrica deve também ser considerada.
Wenn eine Hypotonie auftritt, soll eine Dosisreduktion erwogen werden.
Deve ser considerada uma redução de dose no caso de surgir hipotensão.
Andererseits muss die Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Verwirklichung der Unternehmensziele erwogen werden.
Por outro lado, é importante considerar a participação dos trabalhadores na consecução dos objectivos da empresa.
Daher sollte bei der nächsten Überarbeitung der Maßnahmen erwogen werden, die Häufigkeit der Einfuhrkontrollen zu verringern.
É, portanto, adequado considerar, quando do próximo reexame das medidas, uma redução da frequência dos controlos às importações.
Neue Maßnahmen müssen erwogen werden, um konsequente europäische Pläne zu entwickeln.
Há que considerar novas medidas para o desenvolvimento de planos europeus coerentes.
Diesbezügliche Grundsätze und Verfahren sollten erwogen werden.
Importa considerar princípios e métodos para esse efeito.
Es sollte zumindest eine Freilassung auf Kaution erwogen werden.
Ao menos, deveria ser considerada uma fiança para o meu cliente.
Wenn Anzeichen oder Symptome einer Nephrolithiasis auftreten, kann eine vorübergehende Unterbrechung oder ein Abbruch der Therapie erwogen werden.
Se ocorrerem sinais ou sintomas de nefrolitíase, pode ser considerada a interrupção temporária ou a suspensão do tratamento.
Die Erarbeitung von Leitlinien für die Mitgliedstaaten könnte erwogen werden.
É de considerar a possibilidade de haver orientações para os Estados-Membros.
Für Patienten mit einem hohen Rückfallrisiko kann ein Ausschleichen der Dosierung erwogen werden (siehe Abschnitt 4.4).
Pode ser considerada uma diminuição gradual da dose para doentes com risco elevado de recaída (ver secção 4. 4).
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 454. Genau: 454. Bearbeitungszeit: 142 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo