Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "ganz ploetzlich" im Portugiesisch

Suche ganz ploetzlich in: Synonyme
Dann kam ein Sturm auf, ganz plötzlich.
De repente, surgiu uma tempestade.
Das Auto verschwindet und ganz plötzlich bin ich im Wald.
O carro desaparece e de repente estou no meio do chão.
Und ganz plötzlich drücke ich unserem mysteriösen Dieb die Daumen.
E de repente deparo-me a torcer a encontrar o nosso ladrão mistério.
Wir saßen friedlich beim Abendessen, als ganz plötzlich das Licht ausging.
Nós estávamos sentados pacificamente no jantar quando de repente as luzes se apagaram.
Vertreter der NATO deckten zudem ganz plötzlich Verbindungen zwischen Belarus und dem internationalen Terrorismus auf.
Os delegados da NATO também descobriram de repente uma ligação entre a Bielorrússia e o terrorismo internacional.
Er kam noch einmal zu spät und ganz plötzlich...
Ele chegou tarde uma vez mais e de repente...
Schön, also der Herzog sagt etwas und ganz plötzlich, magisch, geschieht es.
Eu... ok, então o Duque diz algo, e de repente, magicamente, acontece.
Und dann ganz plötzlich, fast schon über Nacht, will jeder anders sein.
Então de repente, quase da noite para o dia, todos querem ser diferentes.
Und ganz plötzlich erschien er nicht mehr länger rein menschlich.
E de repente, ele não parece ser meramente humano.
Und ist ganz plötzlich in einer Planierraupe aufgetaucht?
Apareceu, de repente, num buldózer?
Ganz einfach, Leo Walsh, der bei dieser Reise Captain sein sollte, verstarb ganz plötzlich.
Bom, basicamente, o Leo Walsh, que devia ser meu capitão na viagem, faleceu de repente.
Die Frau beleidigt dich und ganz plötzlich bist du auf ihrer Seite?
A mulher insultou-te e de repente já queres meter-te na cama com ela?
Wenn ich sonst auf Sparkles aufpasse, sagt sie es mir schon Wochen vorher, aber diesmal war es ganz plötzlich.
Bem, geralmente quando vou ficar com o Sparkles, ela avisa-me com semanas de antecedência, mas... desta vez foi de repente.
Jetzt ganz plötzlich, soll ich glauben, dass du mir helfen willst?
E agora de repente devo acreditar que quer ajudar?
Warum, ganz plötzlich, Sie spielen Strip-Poker will?
Por que de repente queres jogar?
Und ganz plötzlich bist du mein bester Freund, wenn du etwas von mir brauchst?
E de repente apareces como meu amigo só porque precisas de mim?
Und dann, ganz plötzlich, waren Sie "engagiert",
E, de repente, era "dedicada",
Was die Afrikaner praktizierten war eine andere Form des Kapitalismus, aber dann, nach der Unabhängigkeit, ganz plötzlich, wurden Märkte, wurde Kapitalismus zu einer westlichen Institution, und die Anführer sagten, die Afrikaner seien bereit für den Sozialismus.
O que os africanos praticavam era um tipo diferente de capitalismo, mas aí, depois da independência, de repente, mercados, capitalismo tornou-se uma instituição ocidental, e os líderes disseram que os africanos estavam prontos para o socialismo.
Ganz plötzlich fängt das Telefon an zu klingeln.
De repente, o telefone começa a tocar.
Ganz plötzlich stürzte mein armes Baby in den Gang hinaus.
De repente, a minha filha saiu da sala.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 150. Genau: 150. Bearbeitungszeit: 124 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo