Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "gemeinsame interesse" im Portugiesisch

Suche gemeinsame interesse in: Synonyme
interesse comum
bem comum
interesses comuns
interesse colectivo

Vorschläge

Das gemeinsame Interesse erfordert die Konzipierung und Umsetzung gemeinsamer europäischer Politiken.
O interesse comum requer a formulação e a aplicação de políticas comuns europeias.
In diesen Leitlinien bezieht sich das gemeinsame Interesse auf den Umweltschutz.
No contexto das presentes orientações, o objectivo de interesse comum prende-se com a protecção do ambiente.
Wir wissen, wie wichtig es ist, ein Angebot an freier Software beizubehalten, und wie wichtig es ist, dem öffentlichen Sektor Hilfsmittel für die Entwicklung einer Inhalte- und Diensteindustrie zu geben, um das gemeinsame Interesse zu schützen.
Sabe-se como é importante manter uma oferta de software livre, como importa dar ao sector público ferramentas para o desenvolvimento de uma indústria de conteúdos e serviços na defesa do bem comum.
Der Berichterstatter hat den Weg zu einer einseitigen und parteiischen Bewertung der Lage der Menschenrechte eingeschlagen und sich entschieden, das gemeinsame Interesse und die institutionelle Bewertung, die für dieses Thema richtungweisend sein müssten, außen vor zu lassen.
O relator enveredou pela apreciação parcial e sectária da situação dos direitos fundamentais, optando por descurar o bem comum e a apreciação institucional que deveria nortear este tema.
Die NATO und die Europäische Union haben gemeinsame Interesse; ihre Beziehungen sollten kein Rivalitätsverhältnis begründen.
A NATO e a União Europeia têm interesses comuns e as suas relações não devem ser competitivas.
Unser ganzer Ehrgeiz muss sich darauf richten, dass sowohl Israel wie auch die Palästinenser in Sicherheit leben können, nachbarschaftliche Beziehungen entwickeln, gemeinsame Interesse erkennen und eine Partnerschaft entsteht.
A nossa grande ambição é que tanto os israelitas como os palestinianos possam viver em segurança, desenvolver boas relações, identificar interesses comuns e construir uma parceria.
Schließlich möchte ich das gemeinsame Interesse an der Bekämpfung der Bedrohung durch Drogen aus Afghanistan und Zentralasien hervorheben.
Por último, chamaria a vossa atenção para o interesse comum em combater a ameaça das drogas provenientes do Afeganistão e da Ásia Central.
Das gemeinsame Interesse steht klar und eindeutig fest.
O interesse comum é evidente e claramente definido.
In Berlin hat jeder hartnäckig seine eigenen Interessen verteidigt, aber niemand hat das gemeinsame Interesse der Union vorangebracht.
Em Berlim, cada um defendeu tenazmente os seus próprios interesses, e ninguém fez prevalecer o interesse comum da União.
Ich bin stattdessen der Meinung, dass das gemeinsame Interesse der Menschen Europas den Vorrang genießen sollte.
Penso que, bem pelo contrário, é o interesse comum dos cidadãos europeus que deve prevalecer.
In dieser Angelegenheit muss das gemeinsame Interesse der Europäischen Union über den Bemühungen stehen, persönliche Interessen in den Beziehungen mit Russland zu pflegen.
Nesta matéria, o interesse comum da União Europeia tem de estar acima dos esforços para salvaguardar interesses privados nas relações com a Rússia.
Wer hat die Aufgabe, das gemeinsame Interesse zu definieren?
A quem incumbe definir o interesse comum?
Die Mitgliedstaaten sind schon dabei, etwas zu unternehmen, doch muss das gemeinsame Interesse der Gemeinschaft für uns stets an erster Stelle stehen.
Com efeito, os Estados-Membros já estão a avançar e devemos ter sempre presente o interesse comum da Comunidade.
Das Interesse an gegenseitiger Verständigung zwischen diesen beiden Weltregionen ist noch immer unterentwickelt, obwohl Wirtschafts- und Handelspolitik, aber auch das gemeinsame Interesse an einer Sicherheitspartnerschaft bestehen.
O interesse num entendimento mútuo entre estas duas regiões do mundo continua a não ser suficientemente desenvolvido, embora exista uma política económica e comercial e, também, o interesse comum numa parceria de segurança.
Eine Bekämpfung der Ausbreitung von Hepatitis B muss also das gemeinsame Interesse der Türkei und der EU sein.
Portanto, o combate à propagação da hepatite B tem de ser do interesse comum da Turquia e da UE.
unter Hinweis auf das gemeinsame Interesse der Europäischen Union an einer kohärenten Strategie für Galileo,
Considerando que é do interesse comum da União Europeia desenvolver para o GALILEO uma estratégia coerente,
Hier liegt, wie ich hoffe, auch das gemeinsame Interesse von Verbrauchern und Erzeugern, insbesondere von Erzeugern landwirtschaftlicher Produkte.
Aqui se situa, conforme eu espero, o interesse comum de consumidores e produtores, especialmente de produtos agrícolas.
In der Nach-Nasser-Ära vertritt diese Partei nicht mehr eine gemeinsame Ideologie, sondern lediglich das gemeinsame Interesse an der Regierungsmacht.
Na era pós-Nasser, esse partido não representa já uma ideologia comum, mas apenas o interesse comum que a manutenção do poder implica.
Alle Akteure auf diesem Sektor, einschließlich der kongolesischen Behörden, müssen danach streben, dass das gemeinsame Interesse der Reform des Sicherheitssektors geschützt wird.
Todos os intervenientes desse sector, incluindo as autoridades congolesas, devem empenhar-se em salvaguardar efectivamente o interesse comum na reforma do sector da segurança.
Die Grundlage der Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen EU und USA ist das gemeinsame Interesse in den Bereichen Wirtschaftspolitik und Sicherheit.
A base para a melhoria da colaboração entre a UE e os EUA é o interesse comum nos domínios da política económica e da segurança.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 59. Genau: 59. Bearbeitungszeit: 115 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo