Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "ich selber" im Portugiesisch

Suche ich selber in: Synonyme
eu próprio
eu mesmo
pessoalmente
Eu própria

Vorschläge

Die Wahlen in der Slowakei waren, wie ich selber beobachten konnte, fair und korrekt.
As eleições na Eslováquia foram, como eu próprio pude testemunhar, justas e sérias.
Herr Cunningham und ich selber sind Berichterstatter nicht für, sondern gegen Antipersonenminen, nicht Antipersonalminen.
O senhor deputado Cunningham e eu próprio somos relatores não para mas contra as minas anti-pessoais.
Ich will etwas erfahren, dass größer als ich selber ist, ... etwas das reinigt und und alles vergibt, ...
Quero conhecer alguma coisa maior do que eu mesmo, algo... Puro e misericordioso.
Nein, ich selber habe nie mit ihnen gearbeitet, aber glauben Sie mir, diese beiden Männer haben die besten Empfehlungen.
Não, não trabalhei com eles pessoalmente, mas acredite em mim, senhor, os homens são muito recomendados.
Du bist einer der fünf Bevollmächtigten, die ich selber ausgesucht habe.
Você é um dos meus magistrados nomeados pessoalmente.
Es ist ein Medikament, dass ich selber Patienten verschrieben habe.
Esta é uma droga que eu próprio prescrevi a pacientes.
Ich weiß, dass diese Antwort auch in Belgien gegeben wurde, weil ich selber an die belgischen Behörden geschrieben habe.
Também sei que a resposta foi a mesma na Bélgica, pois eu próprio escrevi às autoridades belgas.
Das galt auch für die Wahlen von 1993, bei denen ich selber zu den Europäern gehörte, die unter Leitung von Herrn Cheysson seinerzeit nach Kambodscha fuhren.
Mas o mesmo aconteceu por ocasião das eleições de 1993, em que eu próprio integrei o grupo de eurodeputados - liderado pelo senhor deputado Claude Cheysson - que aí se deslocou então.
Sie sprachen das Subsidiaritätsprinzip an, das ich selber in Beantwortung der ersten Zusatzfrage genannt hatte.
O senhor fez alusão à subsidiariedade, ao princípio de subsidiariedade, que eu próprio tinha evocado em resposta à primeira pergunta complementar.
Ein Männchen namens Semos... das ich selber erzog, hat sich zum Anführer der Gruppe gemacht.
Um macho chamado Semos que eu próprio criei, assumiu o comando do grupo.
Als Vorgänger von Herrn Klich und als Delegationsleiter war ich selber fünf Jahre lang mit Belarus befasst.
Eu próprio acompanhei a situação na Bielorrússia durante cinco anos, como antecessor do senhor deputado Klich e Presidente da delegação.
Die Ärzte von heute, ich selber eingeschlossen, sind sicherlich komplett auf diese Geräte angewiesen.
Por isso certamente, os médicos de hoje, incluindo eu próprio, estão completamente dependentes nestes aparelhos.
Das bedeutet, daß gerechte Lastenverteilung - und ich selber spreche eigentlich lieber von gerechter Aufteilung der Verantwortung - der Kern der europäischen Einwanderungs- und Asylpolitik sein muß.
Esta implica que a repartição equitativa dos custos - e, pessoalmente, prefiro falar de uma partilha equitativa das responsabilidades - deva estar na essência da política europeia em matéria de asilo e imigração.
Frau Präsidentin, die Bildung eines Internationalen Strafgerichtshofs muß unterstützt werden, und es ist nicht das erste Mal, daß ich selber hier in diesem Hause dafür eintrete.
Senhora Presidente, o processo de criação de um Tribunal Permanente Internacional deve ser defendido, e não é a primeira vez que eu próprio intervenho nesta assembleia para o defender.
Was ich David damals nicht gesagt habe, war, dass ich selber nicht überzeugt war.
O que eu na altura não disse ao David foi que eu próprio não estava convencido de que aquilo funcionasse.
Meine Damen und Herren, Herr amtierender Ratspräsident, gestärkt durch die Unterstützung, die wir heute von Ihnen erfahren haben, bin ich sicher, daß Präsident Dini und ich selber alles in unseren Kräften stehende tun werden, um Ihren Wünschen gerecht zu werden.
Minhas Senhoras e meus Senhores, Senhor Presidente em exercício, sei que o presidente Lamberto Dini e eu próprio, encorajados pelo apoio que hoje aqui nos manifestaram, faremos o possível por estar à altura das ambições que acabaram de revelar.
Ich selber möchte Ihnen ebenfalls sehr für Ihre Antwort danken.
Pessoalmente, também lhe agradeço muito a sua resposta.
Manchmal würde ich selber lieber Football gucken.
Sabes, às vezes... até eu preferia estar a ver futebol.
Das versuche ich selber noch zu begreifen.
Ainda estou a tentar compreender aquilo.
Und wenn das jemandem nicht gefällt, kann ich selber einen kleinen Mord begehen.
Eu estou mandando, e se alguém não gostar, estou preparado para fazer uma pequena matança por minha conta.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 195. Genau: 195. Bearbeitungszeit: 138 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo