Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "im bewusstsein" im Portugiesisch

Suche im bewusstsein in: Synonyme
consciente
ciente
na consciência
na mente
no espírito
sabendo

Vorschläge

Dies ist im Vertrag von Amsterdam vorgesehen, den das österreichische Parlament im Bewußtsein unserer Verantwortung als kommende Ratspräsidentschaft demnächst ratifizieren wird.
Esta evolução está inscrita no Tratado de Amesterdão, um tratado que o Parlamento austríaco, consciente da sua responsabilidade no quadro da futura presidência austríaca do Conselho, vai ratificar brevemente.
Dies ist gleichzeitig ein Instrument, das Thema Folter im Bewusstsein der Öffentlichkeit wach zu halten.
Esse é também um instrumento que mantém a opinião pública consciente da questão da tortura.
im Bewusstsein um die große Bedeutung der Teilhabe der Frauen am politischen Prozess,
Ciente da grande importância da participação das mulheres nos processos políticos,
im Bewusstsein der Aufgabe der Europäischen Union, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu fördern,
Ciente da missão que incumbe à União Europeia de promover a democracia e o Estado de direito,
Und dieses eine Bild explodierte im Bewusstsein der Menscheit.
E esta simples fotografia explodiu na consciência da humanidade.
Weine aus anderem Obst als Weintrauben sind fest im Bewusstsein der Verbraucher verankert und werden in zahlreichen Mitgliedstaaten schon seit Jahrhunderten hergestellt.
Os vinhos à base de frutos que não a uva encontram-se arreigados na consciência dos consumidores e são produzidos desde há séculos em numerosos países da União Europeia.
Im Bewusstsein dieser Herausforderung richtet sich die Europäische Union mit diesem Anspruch vor allem im Rahmen ihrer Nachbarschaftspolitik an den Süden.
Consciente da aposta, a Europa dá corpo a esta ambição nomeadamente através da sua política de vizinhança em relação ao Sul.
Möge es uns im neuen Jahr besser gelingen, unsere Arbeit im Bewußtsein der Mitgliedstaaten und der Bürger zu verankern.
Faço votos para que no próximo ano consigamos ancorar melhor o nosso trabalho na consciência dos nossos Estados-Membros e dos cidadãos.
Ich habe daher die Entschließung der vierten Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder voller Überzeugung und im Bewusstsein ihrer Bedeutung unterstützt.
Por conseguinte, apoiei a resolução sobre a Quarta Conferência das Nações Unidas sobre PMD plenamente convicta e consciente da sua importância.
Denn was ich Ihnen jetzt mitgeteilt habe, sagte ich erhobenen Hauptes und im Bewusstsein meiner Verantwortung und aller Konsequenzen, ist doch die...
Já que lhe contei tudo, ciente das minhas responsabilidades, e enfrentando todas as consequências...
Vergessen wir schließlich nicht, dass, wie Salvador de Madariaga sagte, Europa bestehen wird, wenn es im Bewusstsein aller seiner Bürger besteht.
Para terminar, não esqueçamos que, como disse Salvador de Madariaga, a Europa existirá quando existir na consciência de todos os seus cidadãos.
im Bewusstsein, dass der Fall Parmalat Folgendes ans Licht gebracht hat:
Ciente de que o caso Parmalat trouxe à luz do dia o seguinte:
Unser Ziel ist zu gewährleisten, dass das Petitionsrecht im Bewusstsein der Europäer Fuß fasst, sowohl in den alten wie auch in den neuen Mitgliedstaaten.
O nosso objectivo é assegurar que o direito de petição esteja enraizado na consciência europeia, quer nos antigos, quer nos novos Estados-Membros.
Im Bewusstsein dieser verhängnisvollen Tendenz sowie der erheblichen Verantwortung, die mit den bisher durchgeführten Politiken verbunden war, hat die Kommission einen Aktionsplan zugunsten der biologischen Vielfalt vorgeschlagen, dessen Ziel es ist, diesen Prozess des Raubbaus umzukehren.
Consciente desta tendência nefasta e reconhecendo a responsabilidade considerável das políticas seguidas até ao presente, a Comissão propôs um plano de acção a favor da biodiversidade cuja ambição é inverter o processo de degradação.
im Bewusstsein des Risikos, dass nach dem Enron-Skandal in den Vereinigten Staaten diese Fälle in Italien möglicherweise einen Domino-Effekt in ganz Europa haben werden,
Consciente do risco de que, após o caso Enron nos Estados Unidos, estes casos em Itália tenham efeito de dominó em toda a Europa,
im Bewusstsein der hohen Ansprüche, die das Volk Georgiens im Hinblick auf ethnische und religiöse Achtung seiner Bürger untereinander an sich stellt,
Consciente das exigências rigorosas fixadas pelo povo da Geórgia no tocante ao respeito das componentes étnicas e religiosas no seu seio,
in Kenntnis der Bemühungen um eine Umsetzung des „National Development Framework" und die Bereitstellung ausreichender Mittel und im Bewusstsein der Abhängigkeit von internationaler Hilfe,
Registando os esforços desenvolvidos no sentido de aplicar o Quadro de Desenvolvimento Nacional e estabelecer um orçamento adequado; ciente da dependência da ajuda internacional,
Im Jahr 2008 hat die Europäische Kommission im Bewusstsein, dass die Bestände allmählich zurückgehen und dass der Fortbestand des Nahrungsmittelhilfeprogramms für bedürftige Bevölkerungsgruppen nicht gesichert ist, vorgeschlagen, die Regelung zu ändern; ihr vom Parlament unterstützter Vorschlag wurde jedoch vom Rat zurückgewiesen.
Em 2008, a Comissão Europeia, ciente de que as existências se encontravam em constante diminuição e de que a continuação do PEAD não estava garantida, propôs alterar o regime; porém, a sua proposta, apoiada pelo Parlamento, foi recusada pelo Conselho.
im Bewusstsein der Sorgen der Anwohner der Transitrouten durch die Alpen betreffend die Straßensicherheit und die ökologischen Auswirkungen des Straßenverkehrs,
Ciente das preocupações dos habitantes da região transalpina no tocante à segurança rodoviária e ao impacto ecológico do transporte rodoviário;
im Bewusstsein, dass sich die innenpolitische Lage durch den Tod der Königsfamilie noch weiter kompliziert hat,
Consciente de que a morte da família real tornou ainda mais complexa a situação política interna,
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 215. Genau: 215. Bearbeitungszeit: 217 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo