Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "im speziellen" im Portugiesisch

Suche im speziellen in: Synonyme
em particular
especificamente
em especial
Jacob Aarsheim

Vorschläge

Die Entwicklung ganzer Regionen und im speziellen des ländlichen Raums hängt davon ab.
Disso depende o desenvolvimento de regiões inteiras e, em particular, do espaço rural.
Die EU tut sich schwer in Sachen Begrenzung der Tierversuche im allgemeinen und Verbot dieser Versuche in der Kosmetikbranche im speziellen.
A UE enfrenta dificuldades no que respeita à limitação das experiências com animais em geral e à proibição destas experiências no sector dos cosméticos em particular.
Nirgends im Speziellen, nur ein wenig die Gegend erkunden.
Para nenhum lugar em particular, apenas sigo o meu caminho.
In diesem Jahr stehen wir vor einer ernsthaften Herausforderung, im Speziellen in unserem Umgang mit Drittländern.
Este ano, encaramos uma tarefa muito séria, em particular nas nossas negociações com países terceiros.
Das bedeutet, dass wir alle eine stabile und starke Wirtschaft in der EU insgesamt und im Speziellen im Euroraum wollen.
Isso significa que todos nós queremos ver uma economia forte e estável em toda a UE, em geral, e na zona euro, em particular.
Hat jemand im Speziellen einen Grund, Ihnen Probleme zu bereiten?
Alguém em particular tem motivo para causar-lhe problemas?
Und im Speziellen, wie die einfachen Teile von Organisationen interagieren und das Verhalten der ganzen Organisation formen.
E em particular, como as partes mais simples destas organizações interagem para criar um comportamento na organização como um todo.
Da den kleineren Unternehmen ohnehin alle Verpflichtungen der Dienstleistungsrichtlinie auferlegt wurden, wäre es gut zu wissen, wie sie im Speziellen von der Richtlinie profitiert haben.
Tendo em conta que as empresas mais pequenas foram, de qualquer forma, oneradas com todas as obrigações da Directiva relativa aos serviços, seria positivo saber, em particular, como beneficiaram dessa directiva.
Der positive Aspekt von Cancún ist, dass sich jetzt alle auf die Maschine der internationalen Verhandlungen einlassen müssen, im Speziellen durch die Stärkung ihrer nationalen oder regionalen Ziele.
O aspecto positivo de Cancún é que todos têm agora de se concertar a máquina de negociação internacional, passando, em particular, pelo fortalecimento dos seus objectivos nacionais ou regionais.
Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission Aktionen unterstützen wird, die die Arbeitsbedingungen von Arbeitnehmerinnen in prekären Beschäftigungsverhältnissen verbessern, indem wir die nationalen Beschäftigungspolitiken der Staaten überwachen und im Speziellen Unterstützung durch Strukturfonds leisten.
Posso garantir-vos que a Comissão apoiará medidas para melhorar as condições de trabalho das trabalhadoras precárias através da supervisão das políticas de emprego nacionais e, em particular, dos Fundos Estruturais.
Tausende von Arbeitsplätzen stehen auf dem Spiel: ganze Familien, die von der Landwirtschaft abhängig sind, und dem Milchsektor im Speziellen.
Estão em causa muitos milhares de postos de trabalho, famílias inteiras que dependem da actividade agrícola do sector do leite em particular.
Und im Speziellen, warum unterrichten wir alle in Mathematik?
E em particular, porque estamos ensinando matemática em geral?
Ich sehe mir die Information an, das Wissen und die Erfahrung, die generell durch natürliche Todesursachen verloren geht, und im Speziellen durchs Altern.
Eu penso nas informações, no conhecimento, na experiência que se perdem por causa da morte em geral, e do envelhecimento em particular.
Sie befasst sich mit der Verbindung von Migrationssteuerung und der Sozialpolitik im Allgemeinen sowie der europäischen Beschäftigungspolitik im Speziellen.
Este documento tem por objecto a articulação entre a política de gestão das migrações e a política social em geral, e a política europeia em matéria de emprego, em particular.
Welcher Etat ist im Ganzen und für einzelne Relais im Speziellen vorgesehen?
Qual o orçamento previsto na totalidade e para cada um dos centros de informação, em particular?
ist äußerst beunruhigt über die qualitativen Unterschiede in den Statistiken, die innerhalb der EU im Allgemeinen und der Eurozone im Speziellen zu beobachten sind;
Manifesta-se extremamente preocupado com as disparidades entre a qualidade das estatísticas que é possível observar na UE, em geral, e na zona euro, em particular;
Im Speziellen betreffen die von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen darüber hinaus folgende statutarischen Neuerungen für das Zentrum:
Em particular, as alterações propostas pela Comissão prevêem ainda a introdução das seguintes inovações no regulamento do CEDEFOP:
Es kann jedoch nicht genug betont werden, wie wichtig es ist, dass wir den Zugang zu Informationen, die Wettbewerbsfähigkeit und somit die Mobilität der Unternehmen und im Speziellen der Klein- und Mittelbetriebe erhöhen.
Contudo, nunca é demais salientar como é importante aumentarmos o acesso à informação, a competitividade e, consequentemente, a mobilidade das empresas e, em particular, das pequenas e médias empresas.
Ein weiterer grundlegender Punkt ist der interreligiöse Dialog zwischen der verschiedenen Gemeinschaften, einschließlich der christlichen Gemeinschaft und im Speziellen die Möglichkeit dieser Gemeinschaften, den Status einer Rechtspersönlichkeit zu erlangen, um Gotteshäuser zu eröffnen und zu unterhalten.
Outro ponto fundamental é o diálogo inter-religioso com as diversas comunidades, nomeadamente a cristã, e, em particular, a possibilidade dessas comunidades obterem personalidade jurídica para abertura e funcionamento dos locais de culto.
Einige Menschen in Irland und auch anderswo glauben, dass die EU zu einem kalten Platz für den christlichen Glauben im Speziellen und für Religion im Allgemeinen werden wird.
Algumas pessoas na Irlanda e alhures acham que a UE se está a tornar um lugar avesso ao cristianismo em particular e à religião em geral.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 128. Genau: 128. Bearbeitungszeit: 170 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo