Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "katastrophe fuehren" im Portugiesisch

Suche katastrophe fuehren in: Synonyme
desastroso
catástrofe
Chloe, das Herausgeben dieser Liste an einen anderen Geheimdienst, könnte zu einer Katastrophe führen.
Chloe, entregar aquela lista para outra agência de inteligência pode ser desastroso.
Jedes Zögern könnte zur Katastrophe führen.
Mais qualquer atraso pode ser desastroso!
Das würde mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer Katastrophe führen.
Isso acabará, com toda a certeza, por conduzir a um desastre.
Gefährliche politische Krisen können jedoch nützlich sein, wenn sie nicht zu einer Katastrophe führen.
Mas as crises políticas, se bem que sejam perigosas, podem, quando não conduzem a uma catástrofe, ser benéficas.
Langfristig kann uns das nämlich in eine furchtbare internationale Katastrophe führen.
A longo prazo, ela pode conduzir-nos a uma terrível catástrofe internacional.
Das Unterminieren der Vereinten Nationen muss zwangsläufig zu einer Katastrophe führen.
Minar as Nações Unidas só pode conduzir a uma catástrofe.
Croft und mich am selben Ort zur gleichen Zeit kann nur zu einer Katastrophe führen.
Ter-me a mim e ao Croft no mesmo lugar e à mesma hora, convida ao desastre.
Der Einsatz dieser Bomben im Sommer 2006 im Libanon machte deutlich, in welchem Ausmaß sie zu einer humanitären Katastrophe führen können.
A utilização destas bombas na guerra do Líbano, no Verão de 2006, demostrou até que ponto podem provocar uma catástrofe humanitária.
Die ernste Notlage, kombiniert mit Instabilität und Gewalt, kann in der Region zu einer humanitären Katastrophe führen.
Situações difíceis, combinadas com instabilidade e violência, podem conduzir a uma catástrofe humanitária na região.
Da gleiche Ursachen die gleichen Wirkungen erzeugen, wird dies die Europäische Union in eine weit größere Katastrophe führen, als die von Kalifornien im Jahr 2000.
Uma vez que as mesmas causas produzem os mesmos efeitos, isto irá levar a União Europeia a um desastre ainda maior do que o registado pela Califórnia no ano 2000.
Die Umschuldung würde, so schien es, in die Katastrophe führen - für Privatinvestoren.
A reestruturação da dívida seria, ao que parece, uma catástrofe para os investidores privados.
Lässt die Regierung die Stromversorgung nicht wieder aufnehmen, wird das zu einer humanitären Katastrophe führen.
Se o Governo prosseguir com os cortes de electricidade, esse facto irá conduzir a uma catástrofe humanitária.
Denn wir sprechen hier über den Kampf gegen den Klimawandel - ein Wandel, der zu einer wahren ökologischen Katastrophe führen kann.
Porque estamos a falar do combate às alterações climáticas - alterações que podem conduzir a uma verdadeira catástrofe ecológica.
Technologie und jene, die sie hervorbrachten, sind nur falsche Idole, die die Gesellschaft in die Katastrophe führen.
A tecnologia e todos aqueles que a criam não são nada mais que falsos ídolos levando a sociedade ao desastre.
Sicher ist, dass eine von den USA einseitig beschlossene Intervention außerhalb des Rahmens des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und ohne Einbeziehung der innerstaatlichen Situation der arabischen Länder zu einer Katastrophe führen würde.
Uma intervenção unilateral decidida pelos Estados Unidos, fora do quadro do Conselho de Segurança das Nações Unidas e ignorando completamente a situação interna dos países árabes, levará seguramente a uma catástrofe.
Da bitte ich um eine nachhaltige Lösung, denn sonst haben wir eine kurzfristige Lösung, die dann vielleicht doch zur Katastrophe führen könnte.
Gostaria de assistir a uma solução duradoura, porque a alternativa é uma solução de curto prazo que poderia conduzir ao desastre.
Derzeit steht das Parlament von Belgrad in Flammen - wir wissen aus der Geschichte Europas, was es bedeutet, ein Parlament in Brand setzen, und wir wissen auch um die Verantwortung der Führer, die ihre Völker in die Katastrophe führen.
Neste momento, deparamos com o Parlamento de Belgrado em chamas. Ora, nós sabemos o que significa, na história da Europa, incendiar um Parlamento, e sabemos também a responsabilidade dos líderes que mergulham o povo no caos.
Teilt die Kommission die Auffassung, dass der Bau einer Straße durch ein Gebiet, das für die biologische Vielfalt von unschätzbarem Wert ist, und das darüber hinaus eines der größten unberührten Ökosysteme der Welt ist, zu einer wirtschaftlichen und ökologischen Katastrophe führen könnte?
A Comissão concorda que a construção duma estrada atravessando um território de valor inestimável em termos de biodiversidade e que é um dos maiores ecossistemas virgens da Terra pode causar uma catástrofe económica e ecológica?
Ich habe während der Vermittlungsverfahren davor gewarnt, dass eine sture Verweigerung der Kompromissbereitschaft zu einer Katastrophe führen würde und genau das ist passiert.
Ao longo do procedimento de conciliação, alertei para que a recusa obstinada em fazer compromissos redundaria em fracasso como acabou por acontecer.
Es wurden Szenarien entworfen, wonach die Nichtannahme der „Verfassung" zur Katastrophe führen werde, vielleicht mit den Interessen der Arbeitgeber der Union im Hintergrund.
Seja o apontar de cenários, como a "constituição" ou a catástrofe, talvez a pensar nos interesses do grande patronato na UE.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 22. Genau: 22. Bearbeitungszeit: 64 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo