Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "neu anzufangen" im Portugiesisch

Suche neu anzufangen in: Konjugation Synonyme
começar de novo
recomeçar
novo começo
Australien ist der beste Ort der Welt, um neu anzufangen.
A Austrália é o sítio ideal para se começar de novo.
Deshalb entscheiden wir, neu anzufangen.
Então, decidimos começar de novo.
Entweder, ich versuche neu anzufangen, oder...
Ou eu tento recomeçar, ou...
Das ist meine Chance zurückzugehen und neu anzufangen.
Esta é a minha oportunidade de voltar e recomeçar.
Es ist nie zu spät, um neu anzufangen.
Nunca é tarde demais para um novo começo.
Nach allem, was passiert ist, mein Louis, dass es wichtig für uns ist, neu anzufangen.
Com tudo o que aconteceu, o Louis acha que é importante que tenhamos um novo começo.
Ich bin zu alt, um ganz neu anzufangen.
Sou velho demais para começar de novo.
Wir sollten alle fähig sein, neu anzufangen.
Devemos ser capazes de começar de novo.
Ja, aber sein Tod war meine Chance, neu anzufangen.
Sim, mas ele morreu e deu-me uma hipótese de começar de novo.
Wir müssen nur einen Weg finden neu anzufangen.
Apenas temos de encontrar uma maneira de recomeçar.
Sie haben eine seltene Gelegenheit, neu anzufangen, die Vergangenheit umzuschreiben, es besser zu machen.
Tens uma rara oportunidade, a de recomeçar, reescrever o passado, fazer melhor.
Wenn die Lewises den Mut haben, neu anzufangen, enttäusche ich sie nicht.
Se os Lewis têm coragem de recomeçar, não os abandonarei.
Aber die Entstehung eines Lebens, das nicht vorgesehen war, könnte die Liste ungültig machen und den Tod zwingen, neu anzufangen.
Mas a introdução de vida onde não era suposto... pode invalidar a lista, forçar a Morte a começar de novo.
Ich fühle, dass mir eine Chance gegeben wurde, neu anzufangen.
Sinto que tenho uma chance para começar de novo.
Leer, doch mit einem Wunsch... um neu anzufangen.
"Vazio, mas com um desejo: recomeçar".
Die Neue Welt ist ein Geschenk, Lieutenant, eine ehrwürdige Gelegenheit, um unsere Fehler zu berichtigen und neu anzufangen.
O Novo Mundo é um presente, Tenente, uma oportunidade sagrada de corrigir os nossos erros e começar de novo.
Dann kommt er her, um neu anzufangen, ein neues Geschäft aufzubauen.
Então, ele chega aqui para começar de novo, criar um novo comércio.
Deirdre besucht die Abendschule, um Krankenschwester zu werden. und Martha versucht nach Ihrer Scheidung neu anzufangen.
A Deirdre anda a estudar de noite para ser enfermeira, e a Martha está a tentar recomeçar depois de um divórcio.
Und, ja, ich hatte Angst, neu anzufangen.
E sim, estava com medo de recomeçar.
Dein Bruder hat die Chance, hiermit aufzuhören und neu anzufangen und die hast du auch.
O teu irmão tem hipótese de sair desta e recomeçar, assim como tu.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 65. Genau: 65. Bearbeitungszeit: 85 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo