Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "nicht vergessen" im Portugiesisch

Suche nicht vergessen in: Konjugation Synonyme
lembrar
recordar
ter em conta
ter em mente
esquecido
não esquecer ter presente não me esqueci não se esqueça não se esqueçam
não te esqueças
não se esqueceu
esquecê-lo
não esqueçam
não esquecerei

Vorschläge

Gleichzeitig dürfen wir nicht vergessen, dass die Interoperabilität der Eisenbahnnetze ein Langzeitprojekt ist.
Ao mesmo tempo, é preciso lembrar que a interoperabilidade das redes ferroviárias é um projecto a longo prazo.
Gleichzeitig dürfen wir nicht vergessen, daß ein solches unerwünschtes Ereignis auch sehr schwerwiegende wirtschaftliche Auswirkungen hat.
Ao mesmo tempo, devemos lembrar que um acontecimento indesejável como este tem também repercussões económicas muito pesadas.
Wir sollten natürlich nicht vergessen, daß es viele Tausende anderer gibt, die wegen desselben angeblichen Verbrechens noch im Gefängnis sitzen.
Deveremos recordar também, sem dúvida, que ainda há muitos outros milhares de pessoas que se encontram detidas na China por terem cometido o mesmo crime que Jingsheng alegadamente cometeu.
Wir dürfen auch nicht vergessen, daß das Veterinär- und Futtermittelrecht der Europäischen Union zu den strengsten der Welt gehört.
Devemos ter em conta que a legislação da União Europeia sobre a actividade veterinária e os alimentos para animais é uma das mais exigentes do mundo.
Wir dürfen nicht vergessen, daß die Marktwirtschaft an sich keinen Eigenwert besitzt.
É preciso lembrar que a economia de mercado, por si só, não tem qualquer valor próprio.
Meine Herren Kollegen, zweierlei sollten wir nicht vergessen.
Caros colegas, há duas coisas que devemos lembrar.
Selbstverständlich dürfen wir auch Bosnien nicht vergessen.
Não podemos também, naturalmente, esquecer a Bósnia.
Das sollten Sie als Abgeordnete nicht vergessen.
É importante que os senhores deputados não o esqueçam.
Natürlich dürfen wir auch die Menschenrechte nicht vergessen.
E, naturalmente, não devemos esquecer os direitos humanos.
Das werde ich so schnell nicht vergessen.
Deve ser muito importante para lhe darem, à aquela coisa, um emprego.
Ein paar Ranger hatten mich nicht vergessen.
Haviam uns Rangers que não se esqueceram de mim.
Ein solches Leben darf nicht vergessen werden.
Uma vida tão extraordinária, não pode ser esquecida.
Natürlich sollten wir Afrika nicht vergessen.
É claro que não podemos esquecer a África.
Wir dürfen nicht vergessen, daß es einen qualitativen Unterschied gibt.
Não podemos esquecer que há uma diferença qualitativa.
Das sollte bei den derzeitigen Diskussionen nicht vergessen werden.
Não deveríamos esquecer esta questão nas discussões correntes.
Dabei dürfen wir Menschen mit Behinderungen nicht vergessen.
É preciso que não esqueçamos os deficientes.
Andererseits sollte man nicht vergessen, daß diese Pläne momentan nur auf dem Papier existieren.
Por outro lado, há que estar consciente do facto de que, de momento, estes planos apenas existem no papel.
Diese Auswirkungen der Liberalisierung sollten wir nicht vergessen, denke ich.
Parece-me que não podemos ignorar estes efeitos da liberalização.
Das Internet ist global, das dürfen wir nicht vergessen.
A Internet é global, e não devemos esquecê-lo.
Wir dürfen die menschlichen Werte nicht vergessen.
Não podemos esquecer os valores humanos.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 3799. Genau: 3799. Bearbeitungszeit: 160 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo