Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "oeffentlichen dienst" im Portugiesisch

Suche oeffentlichen dienst in: Synonyme
Lockerung der Struktur der Löhne im öffentlichen Dienst.
Realizar a descompressão salarial da estrutura remuneratória da função pública.
Bürger aus Ländern außerhalb der EU sind von Stellen im öffentlichen Dienst ausgeschlossen.
Em Itália, é excluído aos cidadãos extracomunitários o acesso aos empregos na função pública.
Das zweite Beispiel betrifft den öffentlichen Dienst.
Segundo exemplo: o serviço público.
Der gemeinsame Standpunkt, den wir im Begriff sind anzunehmen, ist für den Öffentlichen Dienst akzeptabel.
A posição comum que nos preparamos para aprovar é aceitável para o serviço público.
Es gibt dort keinen öffentlichen Dienst.
O Sudão do Sul não tem administração pública.
Beamter, Lohnpolitik, Ministerium für den öffentlichen Dienst
Funcionário administrativo, Política de Remunerações, Ministério da Administração Pública
2004 wurde ich außerdem zum Minister für den öffentlichen Dienst berufen.
Em 2004 assumi igualmente o cargo de Ministro da Função Pública.
Vertreter der Geschäftsleitung im Berufungsgremium für Disziplinarfragen im öffentlichen Dienst
Representante da administração no Conselho de recursos disciplinares da Função Pública.
seit 27 Jahren im öffentlichen Dienst tätig
Carreira profissional de 27 anos na Função Pública;
Gewährleistung, dass die Kommission für den öffentlichen Dienst ihre Aufgaben vorschriftsgemäß ausführt.
Assegurar que a Comissão da Função Pública cumpra as suas funções de acordo com a lei.
Verstärkung der Vertretung der Minderheiten in allen Institutionen sowie auf kommunaler und zentraler Ebene im öffentlichen Dienst.
Assegurar uma maior representação das minorias em todas as instituições, bem como na função pública a nível municipal e central.
Gewährleistung der Durchsetzung des Gesetzes über den öffentlichen Dienst und Verbesserung seiner Funktionsweise.
Assegurar a aplicação da lei da função pública e adoptar medidas tendo em vista a sua melhoria.
Das Gericht für den öffentlichen Dienst ist ordnungsgemäß konstituiert.
O Tribunal da Função Pública está legalmente constituído.
Förderung ethischer Werte im öffentlichen Dienst.
Promoção de valores éticos na função pública.
Chancengleichheit von Männern und Frauen im öffentlichen Dienst
Igualdade de oportunidades entre homens e mulheres na função pública
Minister für Beschäftigung, Verwaltungsreform und den öffentlichen Dienst
Ministro do Trabalho, da Reforma Administrativa e da Função Pública
So wird es möglich sein, einen stabilen und umfassenden europäischen öffentlichen Dienst zu erhalten.
Deste modo, será possível manter uma função pública europeia estável e abrangente.
Bei dieser Anpassung sollten die Arbeitszeiten im öffentlichen Dienst der Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.
Esse alinhamento deverá ter em conta os horários em vigor na função pública dos Estados-Membros.
In seinem Bericht geht es mir um folgende Punkte: In Ziffer 4 sagt er etwas sehr Wichtiges über den europäischen öffentlichen Dienst.
Os pontos que desejaria focar em particular neste relatório são os seguintes: no número 4, o relator faz uma chamada de atenção muito importante relativamente à noção de função pública europeia.
Leistung sollte das einzige Kriterium für Einstellung und Beförderung im europäischen öffentlichen Dienst sein.
Deve ser este o único critério a presidir à nomeação e à promoção no âmbito da função pública europeia.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 631. Genau: 631. Bearbeitungszeit: 543 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo