Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "oft genug" im Portugiesisch

Suche oft genug in: Synonyme
muitas vezes
o suficiente
tantas vezes
quantas vezes
vezes suficientes
canso
com bastante frequência
suficientes vezes
o bastante
com suficiente frequência
várias vezes
suficiente de vezes
vezes que cheguem
mais repetir

Vorschläge

Die gemeinsame Verteidigung scheint wie ein Mantra zu sein: Was oft genug wiederholt wird, wird vielleicht Wirklichkeit.
Parece que existe a possibilidade de a defesa comum se tornar uma realidade por se falar muitas vezes dela.
Du brauchst nur oft genug zu verlieren, dann bist du am Ende ein echter Loser.
Se perdes muitas vezes, o que tu és, é um falhado.
Nicht oft genug, um zurückzukommen.
Mas não o suficiente para regressar.
Siehst du mich im Laden nicht oft genug?
Não me vê o suficiente na livraria?
Wenn du das oft genug hintereinander machst,... dann vergisst du einige Dinge.
Depois de fazeres isso tantas vezes consecutivas, esqueces algumas coisas.
Dies ist eine wichtige Feststellung, die nicht oft genug wiederholt werden kann.
Esta é uma posição importante, que nunca é demais reafirmar.
Übrigens, Ansammlungen von Menschen werden oft genug durch israelische Soldaten auseinandergetrieben.
Além disso, os ajuntamentos de pessoas são frequentemente dispersas pelos soldados israelitas.
Die zur Betrugsbekämpfung notwendigen Maßnahmen wurden schon oft genug genannt, auch heute wieder.
Os passos que serão necessários para atacar o problema da fraude já foram sobejamente referidos, inclusivamente na sessão de hoje.
Die Europäer fühlten sich als Verbraucher, Arbeitnehmer, Arbeitslose und Bürger oft genug vernachlässigt.
Os europeus, na sua qualidade de consumidores, de trabalhadores, de desempregados, foram frequentemente negligenciados.
Die Bedeutung der Stabilitätspolitik für Wachstum und Beschäftigung kann meines Erachtens gar nicht oft genug herausgestrichen werden.
O significado que a política de estabilidade tem para o crescimento e para o emprego não é, quanto mim, suficientemente destacado.
Wie der Ratspräsident Jean-Claude Juncker es oft genug wiederholt hat, ist konkretes Handeln gefragt.
Tal como o senhor presidente do Conselho, Jean-Claude Juncker, repetiu por várias vezes, impõem-se acções concretas.
Deshalb kann man hier nicht oft genug über Sicherheit sprechen.
Por este motivo, nunca é de mais realçar a questão da segurança.
Es kann nicht oft genug betont werden, daß internationale Zusammenarbeit unerläßlich ist.
Nunca é demais salientar que a cooperação internacional é uma necessidade.
Allerdings oft genug, es nicht persönlich zu nehmen.
As suficientes para não levar isso a peito.
Du bist heute oft genug gestorben.
Já morreste vezes demais para um dia.
Das hast du mir oft genug erzählt.
Eu sei, me disseste.
Ich habe den Tod oft genug gesehen.
Mas eu já tive minha cota de mortes.
Wir haben es oft genug für Leo getan.
Fizemo-lo pelo Leo em inúmeras ocasiões.
Das hast du mir oft genug erzählt.
Eu sei, me disse.
Das hören wir nicht oft genug in diesem Geschäft.
Não ouvimos muito disso por aqui.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 319. Genau: 319. Bearbeitungszeit: 156 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo