Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "sich gezeigt" im Portugiesisch

Siehe auch: hat sich gezeigt
Suche sich gezeigt in: Synonyme
demonstrado
provado
revelou-se
demonstrou
revelou
revelado
se verificou

Vorschläge

Eine weitere Schlüsselfrage für die Sicherheit des Seeverkehrs sind, wie sich gezeigt hat, die Kontrollen der Billigflaggen.
Outra questão que é fundamental para a segurança marítima, como foi já demonstrado, são os controlos dos pavilhões de conveniência.
Außer der ausdrücklichen Erwähnung des Risikos menschlicher Fehler müssen auch die so genannten „organisatorischen Fehler" erwähnt werden, da sich gezeigt hat, dass auch in Anlagen von hoher Zuverlässigkeit ein Fehler in der Organisation des Erzeugungsprozesses fatal sein und Unfälle verursachen kann.
Além de mencionar expressamente o risco de erro humano, deve se mencionar também o chamado "erro de organização", já que foi demonstrado que mesmo em instalações de alta fiabilidade um erro na cadeia organizativa do processo de produção pode ser fatal e mesmo provocar acidentes.
Leider hat es sich gezeigt, dass nicht alle Mitgliedstaaten in der Lage waren, Leitlinien zur Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmen auf der nationalen Ebene zu erstellen.
Infelizmente ficou provado que nem todos os Estados-Membros lograram estabelecer directrizes para a informação e consulta dos trabalhadores a nível nacional.
Wie sich gezeigt hat, gehen die Mitglieder dieses Parlaments durchschnittlich mit 62 Jahren in Pension.
Na prática, revelou-se que, em média, os membros deste Parlamento se reformam aos 62 anos de idade.
Wie sich gezeigt hat, sind den kleinen und mittleren Unternehmen aus dem fünften Rahmenprogramm sogar mehr Mittel zugeflossen.
Revelou-se que no Quinto Programa-quadro são realmente canalizados mais fundos para as PME.
Zum Zeitpunkt der Studie hatte sich gezeigt, dass die Betablockade allein oder in Kombination mit Diuretika die Raten vieler kardiovaskulärer Ereignisse um 15-45% senkt.
Na altura em que o estudo foi realizado, o bloqueio beta isolado ou em associação com diuréticos tinha demonstrado reduzir as taxas de muitos eventos CV em 15 a 45%.
Es ist eine auf die SSU des rDNA-Genkomplexes abzielende Sonde zu verwenden, auch wenn sich gezeigt hat, dass diese Kreuzreaktionen mit anderen Mitgliedern der Familie Haplosporidia hervorruft.
Deve usar-se uma sonda que vise a SSU do complexo de genes de rADN, embora se tenha demonstrado que apresenta reação cruzada com alguns outros membros da família Haplosporidia.
Wie sich gezeigt hat, verursacht roter Mulch Flecken.
Parece que o manto vermelho mancha.
Wie sich gezeigt hat, ist seine Vorgehensweise ziemlich speziell.
Acontece que o método é bastante específico.
Wie sich gezeigt hat, bist du nur ein Kleinkrimineller.
Afinal és apenas um trafulha comum.
Dieses Gutachten ist erstellt worden, bevor sich gezeigt hat, dass sich das hoch pathogene aviäre Influenzavirus des Typs H5N1 tendenziell weltweit ausbreitet.
Este parecer foi emitido antes de o vírus H5N1 da gripe aviária de alta patogenicidade ter revelado uma tendência para se propagar à escala mundial.
Unglücklicherweise hat es sich gezeigt, daß die Mitteilung der Kommission einige Mängel enthält, wozu ich leider Stellung nehmen mußte.
Verificou-se, infelizmente, que a comunicação da Comissão apresenta algumas deficiências que eu me vi forçado a comentar.
Die Enttäuschung ist deshalb besonders groß, weil sich gezeigt hat, dass der Glaube der internationalen Gemeinschaft an dauerhafte Verbesserungen in Osttimor verfrüht war.
A desilusão foi especialmente sentida na medida em que demonstrou que a confiança depositada pela comunidade internacional numa situação que trouxesse melhorias permanentes para Timor-Leste se dissipou muito antes do seu tempo.
Noch einmal hat es sich gezeigt, daß die gegenwärtigen Mechanismen uns nicht vor Situationen schützen, in denen allgemeine politische Überlegungen einen bestehenden, eindeutigen und begründeten Entschluß unterlaufen.
Uma vez mais se verificou que os nossos actuais mecanismos não nos põem a salvo de situações em que uma decisão sobre uma matéria específica pronta para ser aprovada é bloqueada e subordinada a razões políticas de carácter geral.
Wie sich gezeigt hat, hatte Officer Miller das auch nicht.
Parece que nem o Polícia Miller.
Wie sich gezeigt hat, ist sie ein Höllenritter.
Ao que parece, é um Cavaleiro do Inferno.
Wie sich gezeigt hat, brauchten wir ihn dafür nicht.
Na verdade, não precisámos dele.
Wie sich gezeigt hat, kein geheimes Hauptquartier für Superhelden.
Não, na realidade, é um centro secreto de super-heróis.
Wie sich gezeigt hat, ist er ein toller Kerl.
Afinal é um bom tipo, nada estranho.
Wie sich gezeigt hat, hatte ich Recht.
Peço desculpa por ter duvidado de ti.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 90. Genau: 90. Bearbeitungszeit: 193 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo