Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "wenn moeglich" im Portugiesisch

Suche wenn moeglich in: Synonyme
se possível
sempre que possível
na medida do possível
quando possível
se for possível
se fosse possível
se puderes
se tal for possível
sempre que seja possível
dentro do possível
Quando praticável
Der T2S-Vorstand beschließt wenn möglich einstimmig.
Se possível, a Comissão do T2S decide por consenso.
Deshalb sollte diese Abstimmung wenn möglich wiederholt werden.
Assim sendo, se possível, há que voltar a esta votação.
Förderung und wenn möglich Gewährleistung einer einheitlichen Anwendung der Unionsvorschriften.
Promover e, sempre que possível, garantir a aplicação harmonizada das normas da União.
9. Bei Verfahren nach Artikel 10 Absatz 11 wird die Untersuchung, wenn möglich, innerhalb eines Jahres abgeschlossen.
Nos processos ao abrigo do artigo 10.º, n.º 11, o inquérito deve ser concluído, sempre que possível, no prazo de um ano.
Wir appellieren an die Kommission, die Bereitstellung humanitärer Hilfe und, wenn möglich, die Minenräumung zu unterstützen.
Apelamos à Comissão para que colabore no fornecimento de ajuda humanitária e, na medida do possível, nas operações de desminagem.
In diesem Fall müssen Narkose und Operation wenn möglich um mindestens zwei Stunden verschoben werden.
Nesse caso, a anestesia e a cirurgia têm de ser adiadas durante 2 horas pelo menos, se possível.
Drücken Sie den Injektionsknopf vollständig durch, wenn möglich mit dem Daumen.
Se possível, utilizando o polegar, empurre completamente o botão injector.
Nicht verbrauchte Arzneimittel sollten wenn möglich zur Apotheke zurückgebracht werden.
O medicamento não utilizado deve ser entregue, se possível, ao seu farmacêutico.
Weitere Zurverfügungstellung neuer klinischer und epidemiologischer Daten durch Veröffentlichungen und, wenn möglich, medizinische Kongresse.
Continuar a disponibilizar, através de publicações e, se possível, em congressos científicos, os dados clínicos e epidemiológicos emergentes.
Die bestehenden hohen Schutzniveaus müssen daher beibehalten und wenn möglich noch verbessert werden.
Por conseguinte, é importante manter e, se possível, melhorar os elevados níveis de protecção existentes.
Insbesondere bietet die Union, wenn möglich, nach Maßgabe der einschlägigen Verfahren technische Orientierung und Unterstützung bei den Antragsverfahren.
Em particular, a União disponibiliza, sempre que possível e de acordo com os procedimentos pertinentes, orientações técnicas e apoio aos processos de candidatura.
Zudem sollte diese Stelle eine einheitliche Anwendung der gemeinsamen Vorschriften und Standards fördern und wenn möglich gewährleisten.
Além disso, esse organismo deverá promover e, sempre que possível, assegurar a aplicação homogénea das regras e normas comuns.
Unter Berücksichtigung der potenziellen Verkehrsnachfrage werden diese Flughäfen - wenn möglich - in das Hochgeschwindigkeitsbahnnetz eingebunden.
Tendo em conta a procura potencial de tráfego, esses aeroportos devem ser integrados, se possível, na rede ferroviária de alta velocidade.
Als indiziertes PNG speichern, wenn möglich
Gravar como um PNG indexado, se possível
Du könntest viel Geld mitbringen, und ein paar Bier, wenn möglich kalt.
Podias trazer imenso dinheiro e umas cervejas, se possível frescas.
Meines Erachtens sollten, wenn möglich, der Parlamentspräsident und die Fraktionen dazu Stellung nehmen.
Julgo que o Presidente do Parlamento e os grupos políticos devem, se possível, exprimir a sua opinião.
wenn möglich, einen indirekten Substitutionseffekt identifizieren oder
Identificar, se possível, um efeito de substituição indireta
Diese Programme werden wenn möglich mit den Partnerländern und -regionen abgestimmt.
Sempre que possível, estes programas são objecto de acordo com os países e regiões parceiros.
Der zeitliche Rahmen muss diesen Prüfungen Rechnung tragen, und wenn möglich sollten diese beschleunigt werden.
É necessário que os prazos sejam consentâneos com as verificações, que deveriam, se possível, ser aceleradas.
Diese Daten sollten, wenn möglich, veröffentlicht und den zuständigen Behörden übermittelt werden.
Estes dados devem ser divulgados sempre que possível, e ser transmitidos às autoridades competentes.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 631. Genau: 631. Bearbeitungszeit: 167 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo