Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zahlreiche weitere" im Portugiesisch

Suche zahlreiche weitere in: Synonyme
muitos outros
muitas outras
muitos mais
vários outros
muitas mais
numerosas outras
numerosos outros
um grande número de outras
algumas outras
Außerdem betreibt TRW in Belgien noch zahlreiche weitere Terminals.
Além disso, a TRW também explora muitos outros terminais na Bélgica.
Im Europäischen Rat wurden noch zahlreiche weitere Angelegenheiten behandelt, auf die ich gerne antworten werde.
No Conselho Europeu foram ainda abordados muitos outros assuntos acerca dos quais estou pronto a responder.
Dieser Fall wirft zahlreiche weitere Fragen auf, auf die der Bericht eingeht.
Há ainda muitas outras perguntas suscitadas por este caso e que são tratadas no relatório.
Das bedeutet eine Katastrophe beispiellosen Ausmaßes, von der in diesem Dorf 200 Bauernfamilien sowie zahlreiche weitere Menschen betroffen sind.
Uma catástrofe de proporções inusitadas que afecta 200 famílias de agricultores desta aldeia e de muitas outras.
Ich habe einige angenommen, jedoch möchten noch zahlreiche weitere Abgeordnete das Wort ergreifen.
Aceitei algumas, mas há muitos mais colegas que desejam usar da palavra.
Ich könnte noch zahlreiche weitere Beispiele anführen, und ich habe für meine Fraktion eine Reihe von Änderungsanträgen eingebracht, die eine Lösung für einige dieser Probleme anstreben.
Poderia citar muitos mais exemplos e, em nome do meu grupo, apresentei diversas alterações que visam resolver algumas das dificuldades.
Das Parlament hat zahlreiche weitere wichtige Punkte in den Text der Richtlinie eingearbeitet.
O Parlamento incluiu muitos outros pontos significativos no texto da Directiva.
Herr Medina Ortega und zahlreiche weitere Kolleginnen und Kollegen haben dazu schon Beispiele angeführt.
O senhor deputado Medina Ortega e muitos outros colegas já deram exemplos disso.
Sie zieht zahlreiche weitere Begleiterscheinungen nach sich, sei es psychischer Stress, Armut oder Obdachlosigkeit.
Dá origem a muitos outros fenómenos, quer se trate do stress psíquico, da pobreza ou da situação de sem-abrigo.
Das Europäische Parlament hatte in seiner ersten Lesung zahlreiche weitere Bestimmungen vorgeschlagen, die insbesondere auf eine Ausweitung der Informationspflicht der Mitgliedstaaten abzielten.
O Parlamento Europeu, aquando da sua primeira leitura, propusera muitas outras disposições, que tinham nomeadamente em vista alargar as obrigações em termos de informação dos Estados-Membros.
Ich möchte auch erwähnen, dass die Europäische Kommission den von Frau Gräßle im Namen des Haushaltsausschusses vorgebrachten Vorschlag sowie zahlreiche weitere Änderungsanträge unterstützt.
Gostaria ainda de dizer que a Comissão Europeia apoia a proposta apresentada pela senhora deputada Grässle, em nome da Comissão dos Orçamentos, bem como muitas outras alterações propostas.
Die Aussprache zeigte, dass zahlreiche weitere Anforderungen gerechtfertigt sind, die sich auf die langfristige Stabilität der einheitlichen Währung auswirken können.
O debate demonstrou que muitas outras exigências, que podem afectar a estabilidade a longo prazo da moeda única, têm razão de ser.
In der Richtlinie über die Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern lassen sich zahlreiche weitere Beispiele für den problematischen Rückverweis auf nationales Recht finden.
A Directiva que estabelece normas mínimas em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo nos Estados-Membros contém muitos outros exemplos de remissão problemática para o direito nacional.
Angesichts des Reichtums des Gebietes an Bodenschätzen steht auch zu befürchten, dass die Genehmigung eines Steinbruchs zahlreiche weitere Genehmigungen nach sich ziehen wird.
Receia-se também que a autorização de uma pedreira conduza a muitas outras, dada a riqueza da zona em minerais.
Es gibt jedoch noch zahlreiche weitere Fragen, die zu beantworten sind, und die Präsidentschaft ist derzeit dabei, sich an dieses Aufgabe zu machen.
Porém, muitas outras questões merecem uma resposta, tarefa à qual a Presidência está a dedicar-se.
Dieses Vorkommnis sowie zahlreiche weitere Ereignisse der letzten Wochen zeigen wohl daher ganz deutlich, dass ein Großteil der türkischen Justiz die Versuche der derzeitigen Regierung, das Land zu demokratisieren, aktiv boykottiert.
Este último episódio, bem como muitos outros ocorridos nas últimas semanas, mostram que uma parte significativa da Magistratura turca boicota activamente as tentativas do actual Governo no sentido de democratizar o país.
Es sind zahlreiche weitere Maßnahmen erforderlich, und das Militär, das nun die Macht innehat, muss einen glaubwürdigen Weg finden, um den Transformationsprozess, der bereits begonnen hat, zu lenken.
São necessárias muitas outras medidas, e o exército, que segura agora nas rédeas do poder, tem de encontrar uma forma credível de orientar o processo de transição que já foi iniciado.
unter Betonung, daß die tunesischen Behörden im Laufe der letzten Jahre in ähnlicher Weise gegen Radia Nassraoui, Khémaïs Ksila, Mohammed Moadda und zahlreiche weitere tunesische Oppositionelle und Menschenrechtsaktivisten vorgegangen sind,
Sublinhando que, durante os últimos anos, as autoridades tunisinas recorreram a práticas semelhantes contra Radia Nassraoui, Khémaïs Ksila, Mohammed Moadda e muitos outros opositores políticos e militantes dos direitos do Homem tunisinos,
P.S.: Bis März 2009 haben 470 europäische Städte den Pakt unterzeichnet, und zahlreiche weitere Städte haben die Absicht bekundet, dies ebenfalls zu tun.
PS: Em Março de 2009 cerca de 470 municípios europeus assinaram o Pacto de Autarcas e muitos outros manifestaram a intenção de o fazer
E. in der Erwägung, dass die Truppen von Laurent Gbagbo am 3. März 2011 in Abidjan das Feuer auf eine Demonstration zur Unterstützung von Präsident Ouattara, an der ausschließlich Frauen teilnahmen, eröffneten, wobei sieben Frauen ums Leben kamen und zahlreiche weitere verletzt wurden,
E. Considerando que, em 3 de Março de 2011, as forças de Laurent Gbagbo abriram fogo sobre mulheres que participavam em Abidjan numa manifestação de apoio ao Presidente Ouattara e que estes actos de violência provocaram a morte a sete mulheres e ferimentos em muitas outras,
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 104. Genau: 104. Bearbeitungszeit: 127 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo