Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zu aktualisieren" im Portugiesisch

Suche zu aktualisieren in: Konjugation Synonyme
actualizar
actualização
ser actualizado
ser atualizado
ser atualizada
atualizar actualizada
actualize
actualizarem
atualização
actualizem

Vorschläge

Die EGE kann beschließen, Stellungnahmen erforderlichenfalls zu aktualisieren.
O GEE pode decidir actualizar os seus pareceres se o considerar necessário.
Die Kommission wird verpflichtet, in regelmäßigen und möglichst kurzen Abständen den Sortenkatalog zu aktualisieren und zu veröffentlichen.
A Comissão comprometer-se-á a actualizar e publicar o catálogo regularmente e a intervalos tão curtos quanto possível.
Es ist Aufgabe der Kommission, die LGR-Methodik zu aktualisieren.
Incumbe à Comissão proceder à actualização da metodologia das CEA.
Im übrigen sind wir gerade dabei, den Aktionsplan der Union gegen Drogen zu aktualisieren.
Por outro lado, estamos neste momento a trabalhar na actualização do plano de acção contra a droga.
Dieses Format ist zu aktualisieren, um weitere Angaben zu den für die Instandhaltung zuständigen Stellen aufzunehmen.
Esse modelo deverá ser actualizado para passar a incluir os dados relativos às entidades responsáveis pela manutenção.
Es ist somit angemessen, die Regelungen zu aktualisieren und die gleichberechtigten Rollen der beiden Rechtsetzungszweige anzuerkennen.
É, portanto, pertinente, actualizar as disposições e reconhecer a igualdade de funções dos dois ramos legislativos.
Die Muttergesellschaft hat die in Buchstabe a genannte Liste kontinuierlich zu aktualisieren.
A empresa-mãe deve actualizar continuamente a lista referida na alínea a).
Benutzen Sie diesen Knopf, um alle Bilder-Fingerabdrücke zu aktualisieren.
Use este botão para actualizar todas as impressões digitais das imagens.
Die Mitgliedstaaten können beschließen, den allgemeinen Kontrollplan durch detailliertere Pläne für bestimmte Zeiträume zu aktualisieren.
Os Estados-Membros podem decidir actualizar o plano geral de controlo por meio de planos periódicos mais pormenorizados.
den Europäischen Aktionsplan für elektronische Gesundheitsdienste zu aktualisieren;
Actualizar o Plano de Acção Europeu de saúde em linha.
Daher ist es notwendig, die gewährten Entbindungen zu aktualisieren und, wenn beantragt, zurückzuziehen.
Por conseguinte, é necessário actualizar e, sempre que solicitado, retirar as dispensas concedidas.
Angesichts der Veränderungen der Agrargesetzgebung ist es erforderlich, die Liste zu aktualisieren.
Considerando as alterações introduzidas na legislação agrícola, torna-se necessário actualizar a lista.
Dementsprechend ist es notwendig, die Verzeichnisse in den Anhängen des Beschlusses 2010/89/EU zu aktualisieren.
É, assim, necessário actualizar as listas constantes dos anexos da Decisão 2010/89/UE.
Andere Bescheinigungsbestimmungen sind zu aktualisieren, damit sie den Änderungen der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften Rechnung tragen.
É necessário actualizar outras disposições de certificação para ter em conta as alterações na legislação comunitária relevante.
Die Liste der diese Kontingente betreffenden Verordnungen ist daher zu aktualisieren.
Por conseguinte, é conveniente actualizar a lista dos regulamentos relativos a estes contingentes.
Ich begrüße diesen Versuch, die bisherige Richtlinie zu aktualisieren und in verfahrenstechnischer und terminologischer Hinsicht zu präzisieren.
Aprecio esta tentativa de actualizar a anterior directiva e de a clarificar do ponto de vista processual e terminológico.
Es ist deswegen unbedingt notwendig, die Richtlinie, die diesen Bereich abdeckt, zu aktualisieren.
Torna-se, pois, extremamente necessário actualizar a directiva que abrange este sector.
Daher ist es erforderlich, die Rechtsvorschriften hinsichtlich der Datenerhebung und der Statistiken zu aktualisieren.
Torna-se, pois, necessário actualizar a legislação respeitante à recolha de dados e às estatísticas.
Die Unternehmen gehen in dem Glauben, lediglich ihre Daten zu aktualisieren, kostspielige finanzielle Verpflichtungen ein.
As vítimas assumem compromissos financeiros consideráveis, pensando que estão meramente a actualizar os seus dados.
Das Ziel des Vorschlags ist es, die Rechtsvorschriften der Union zu aktualisieren.
O objectivo da proposta é actualizar a legislação da União.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 764. Genau: 764. Bearbeitungszeit: 121 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo