Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zu eroertern" im Portugiesisch

Suche zu eroertern in: Konjugation Synonyme
discutir
debater
examinar
abordar analisar
discutirem
discussão
Der Rat war niemals aufgerufen, die vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Tatbestände zu erörtern.
Senhor Presidente, o Conselho nunca foi chamado a discutir os factos que são invocados pelo senhor deputado.
Daher beabsichtigt der Rat derzeit nicht, diese Angelegenheit zu erörtern oder zu intervenieren.
Assim sendo, o Conselho não tenciona discutir ou intervir nesta questão na presente fase.
Das Parlament hatte nicht einmal Gelegenheit, diese Vereinbarung zu erörtern bzw. Änderungsanträge einzubringen.
O Parlamento Europeu não teve sequer possibilidade de debater ou alterar este acordo.
Ich habe vor, diesen Entwurf eines scoreboard mit dem Europäischen Parlament und mit der Zivilgesellschaft zu erörtern.
Conto debater com o Parlamento Europeu e com a sociedade civil este projecto de scoreboard.
Die Aufgabe dieser Gruppe besteht allein darin, die künftige Nutzung des Standorts zu erörtern.
O mandato deste grupo apenas inclui examinar a futura utilização do aterro.
Der Rat tritt innerhalb von 30 Tagen nach Antragstellung des betreffenden Mitgliedstaats zusammen, um ausschließlich diese Grundsatzfragen zu erörtern.
O Conselho reunir-se-á no prazo de trinta dias a contar da data do pedido do Estado-membro interessado, com vista a examinar exclusivamente essas questões de princípio.
Die hochrangige Beratungsgruppe hat unlängst Chisinau besucht, um diese Fragen zu erörtern.
O grupo consultivo de alto nível deslocou - se recentemente a Chişinău para debater estas questões.
Es ist nicht einfach, diese Angelegenheit zu erörtern und Änderungsanträge binnen einer Stunde vorzulegen.
No é fácil discutir esta questo e apresentar as alteraçes dentro do espaço de tempo de uma hora.
Das Parlament wird dann die Gelegenheit haben, diesen Vorschlag ausführlich zu erörtern.
O Parlamento terá então oportunidade de discutir a proposta completa.
Wir sind selbstverständlich bereit, die spezifischen Aspekte der Durchführung solcher Kürzungen zu erörtern.
Estamos certamente dispostos a discutir os aspectos específicos da aplicação dessa redução.
Sie veranstalten regelmäßig Sitzungen, um operative Fragen zu erörtern und zu entscheiden.
Devem reunir-se periodicamente para debater e decidir de questões operacionais do dia-a-dia.
Sie sind sehr daran interessiert, Ihre Arbeit mit Ihnen zu erörtern.
Estão interessados em discutir o teu trabalho contigo.
Die Stadt hat heute ein Treffen einberufen, um diese Fragen zu erörtern.
A cidade, preocupada, convocou uma reunião para discutir estas questões.
Angelegenheiten, die die technische Hilfe übertreffen, zu erörtern.
Debater questões relacionadas com acções de assistência técnica.
Es ist an der Zeit, diese Frage offen zu erörtern.
Chegou o momento de debater abertamente esta questão.
Wir sollten ihn nutzen, um die politischen Prioritäten mit den Bürgern zu erörtern.
Devemos usá-los para discutir as prioridades políticas com os cidadãos.
Dazu gehören der Wille zur Zusammenarbeit und die Bereitschaft, alle Fragen zu erörtern.
Esta exige que haja o desejo de cooperar e que se esteja disposto a discutir todas as questões.
Das Forum der Zivilgesellschaft ist gestern und heute in Luxemburg zusammengekommen, um diese wichtige Problematik zu erörtern.
De facto, o Fórum da Sociedade Civil reuniu ontem e reúne hoje no Luxemburgo para discutir esta questão que assume tanta importância.
Daher werden wir im nächsten Jahr reichlich Gelegenheit haben, die auswärtigen Angelegenheiten zu erörtern.
Portanto teremos muitas oportunidades de discutir as questões externas durante o próximo ano.
Die Debatte heute im Plenum zielt darauf ab, das Thema mit allen Abgeordneten sowie mit Rat und Kommission zu erörtern.
É objectivo do debate em sessão plenária, hoje, debater o assunto com todos os deputados a este Parlamento, assim como com o Conselho e a Comissão.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 1013. Genau: 1013. Bearbeitungszeit: 212 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo