Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zu harmonisieren" im Portugiesisch

Suche zu harmonisieren in: Konjugation Synonyme
harmonizar
harmonização
sejam harmonizados

Vorschläge

Sie beabsichtigt also nicht, die bestehenden einzelstaatlichen Vorschriften über die obligatorische Anreicherung von Lebensmitteln mit Nährstoffen zu harmonisieren.
Por conseguinte, não tenciona harmonizar a actual legislação nacional em matéria de adição obrigatória de nutrientes aos alimentos.
In diesem Prozess ist es von wesentlicher Bedeutung, die nationalen Bewertungsverfahren zu harmonisieren.
Neste processo, é essencial harmonizar os procedimentos nacionais de avaliação.
Es ist schwierig, die Gesundheitssysteme der verschiedenen europäischen Länder kurzfristig zu harmonisieren.
É difícil prever, a curto prazo, uma harmonização dos sistemas de saúde nos vários países europeus.
Bewertung der Notwendigkeit, die automatischen Kontrollgeräte und -Verfahren zu harmonisieren.
A avaliação da necessidade de harmonização do equipamento e dos procedimentos de busca automática.
Es ist deshalb zweckmäßig, die innerstaatlichen Vorschriften über die Lieferung und den Risikoübergang zu harmonisieren.
Por essa razão, é conveniente harmonizar as normas nacionais relativas à entrega e à transferência dos riscos.
Es ist angebracht, die wichtigsten Aufsichtsregelungen für Großkredite von Kreditinstituten zu harmonisieren.
É conveniente harmonizar as regras fundamentais de fiscalização dos grandes riscos das instituições de crédito.
Dieses System ist beizubehalten, und die bisher geltenden Bestimmungen sind zu harmonisieren.
Há que manter tal sistema e harmonizar as disposições até agora em vigor.
Allzu oft haben wir Europäer schon liberalisiert, ohne die Grundlagen und Voraussetzungen zu harmonisieren.
Já chegam as vezes em que nós, europeus, liberalizámos sem harmonizar as bases e os pressupostos.
Zur Vollendung des Binnenmarktes war es unerläßlich, die Verwendung von Zusatzstoffen bei Lebensmitteln zu harmonisieren.
Tendo em vista a realização do mercado interno, é indispensável harmonizar a utilização de aditivos alimentares.
Die Kommission erwägt, diese Methoden künftig zu harmonisieren.
A Comissão prevê a harmonização futura destes métodos.
Es ist erforderlich, die höchstzulässigen Abmessungen von Straßenfahrzeugen für die Personenbeförderung zu harmonisieren.
É necessário harmonizar as dimensões máximas autorizadas para os veículos rodoviários de transporte de passageiros.
Es ist daher wichtig, die Anforderungen hinsichtlich Qualifikation, Befähigung und Zugang zum Beruf des Fluglotsen auf höchstem Niveau zu harmonisieren.
Por conseguinte, é importante harmonizar, ao mais alto nível, os requisitos em matéria de qualificação, competência e acesso à profissão de controlador de tráfego aéreo.
Die Mitgliedstaaten sollten aufgefordert werden, die Nutzer-Schnittstelle für alle Tunnel in ihrem Hoheitsgebiet zu harmonisieren.
Os Estados-Membros deverão ser incentivados a harmonizar a interface dos utentes para todos os túneis nos respectivos territórios.
Ich halte es allerdings auch nicht für ausreichend, die Bemessungsgrundlage zu harmonisieren.
Não considero, porém, que seja suficiente harmonizar apenas as matérias colectáveis.
Die Kommission hat nicht die Absicht, den fairen Wettbewerb einzuschränken und die Steuerbemessungsgrundlage zu harmonisieren.
A Comissão não tem qualquer intenção de limitar a concorrência leal e harmonizar a matéria colectável.
Vernünftig ist auch der Gedanke, die Grundsätze und Verfahren zu harmonisieren und zu vereinfachen.
É também uma ideia sensata harmonizar e simplificar princípios e procedimentos.
Die administrativen Verfahren zu harmonisieren und miteinander zu verknüpfen stellt eine gewaltige Herausforderung dar.
Será um grande desafio harmonizar e interligar os procedimentos administrativos.
Ziel der vorliegenden Richtlinie ist es nicht, die Abmessungen der in den verschiedenen Mitgliedstaaten verwendeten amtlichen Kennzeichen zu harmonisieren.
O objectivo da presente directiva não consiste na harmonização das dimensões das chapas de matrícula utilizadas nos diferentes Estados-Membros.
Zugleich aber weigern sich leider die Minister weiterhin strikt, das Alarmsystem zu harmonisieren.
Ao mesmo tempo, contudo, os ministros persistem, infelizmente, na sua recusa de harmonizar o sistema de alertas.
Ich hege keine Illusionen bezüglich unserer Fähigkeit, Gesetze zu harmonisieren.
Não tenho ilusões no que diz respeito à nossa capacidade de harmonizar os códigos.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 661. Genau: 661. Bearbeitungszeit: 184 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo