Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zu heulen" im Portugiesisch

Suche zu heulen in: Konjugation Synonyme
chorar
choramingar
lamúrias
Sie fing an meiner Schulter an zu heulen.
Começa a chorar nos meus ombros.
Aber ich kann die Untertitel nicht sehen, ohne zu heulen.
Mas não consigo ver legendas closed caption sem chorar.
Papi! Hör auf zu heulen, oder ich gebe dir einen Grund dazu!
Papá! Pára de choramingar, ou dou-te uma razão para chorares!
MANN: Hör auf, die ganze Zeit zu heulen!
Chega de lamúrias toda a hora.
Ich rede mit Ihnen, wenn Sie aufhören zu heulen.
Eu não posso falar contigo até que pares de chorar.
Also, falls du damit fertig bist, wie ein kleines Mädchen zu heulen, zeig mir, wo die Bomben sind.
Por isso, se já paraste de chorar como uma menina, mostra-me onde é que estão as bombas.
Sieh mal, Amora, ich schätze, er wird jetzt gleich anfangen zu heulen.
Vê, Amora, creio que ele vai chorar.
Nun, es ist besser als sich mit einer Flasche Wodka im Bett zu verkriechen und sich ins Grab zu heulen.
É melhor do que ir dormir com uma garrafa de vodka e chorar até morrer.
Sie ist im Auto und sie hört nicht auf zu heulen.
Está no carro e não pára de chorar.
Alles, was ich wollte, ist mich zusammen zu rollen und zu heulen.
Tudo o que eu queria fazer era enroscar-me na cama e chorar.
Ihr fangt beide an, zu heulen, und sie ist sauer auf mich.
E ela começa a chorar, tu começas a chorar, ela fica bera comigo...
Und? Setzen die sich hier hin und fangen an zu heulen, Ihre Cops?
Então, eles vêm todos para aqui chorar, os seus policias?
Fängst du an zu heulen, wenn du eine Schnulze hörst?
Ouves canções de amor na rádio, e começas a chorar?
Hör auf, zu heulen, und rede!
Pára de chorar e fala connosco.
Wenn du aufhören willst zu heulen, kämpf um deinen Job!
Para parares de chorar tens que lutar pelo emprego.
Aber ich habe vergessen, ... dass sie Eltern haben und... habe die erste Hälfte des Films damit verbracht, einem Kollegen und seiner Frau auszuweichen, und die zweite Hälfte, ... in mein Popcorn zu heulen.
Mas esqueci-me que eles têm pais e passei a primeira parte do filme a fugir de um colega e da mulher dele e a segunda metade a chorar por cima das pipocas.
Du fängst jetzt nicht an zu heulen, oder?
Não vais chorar, pois não?
Hör auf zu heulen.
Podes parar de chorar, por favor?
Kleine Heulsuse fängt an zu heulen?
A bebezinha vai chorar?
Hör auf zu heulen, Ollie.
Pára de chorar, Ollie.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 86. Genau: 86. Bearbeitungszeit: 96 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo