Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zu waehlen" im Portugiesisch

Suche zu waehlen in: Konjugation Synonyme
Die Mitgliedstaaten haben jedoch mindestens eine der drei Maßnahmenkategorien (rechtliche, administrative oder vertragliche) zu wählen.
Os Estados-Membros devem, no entanto, escolher, pelo menos, uma das três categorias: medidas regulamentares, administrativas ou contratuais.
In Teilen der Gemeinschaft haben die Konsumenten nicht die Möglichkeit, zwischen konkurrierenden Ersatzteilen zu wählen.
Em algumas regiões da Comunidade, os consumidores encontram-se ainda impedidos de escolher entre peças sobresselentes concorrentes.
"Wahlrecht" ist das Recht, Machthaber zu wählen.
O "sufrágio" é o direito a eleger líderes.
Es ist ein absolut souveränes Recht des polnischen Volkes, seine Regierung und seinen Staatspräsidenten zu wählen.
Eleger o seu governo e o seu Presidente é um direito absolutamente soberano do povo polaco.
Hier ist es ein weiser Vorschlag, zwei Modelle zu wählen.
Neste caso, será prudente optar por dois modelos.
Wir haben die Schwierigkeit, zwischen Optionen zu wählen, die alle nicht angenehm sind.
Temos dificuldade em optar entre soluções, que não agradam a todos.
Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, das ihren Bedürfnissen am besten angemessene Finanzierungssystem zu wählen.
Os Estados-Membros deverão poder escolher o sistema de financiamento mais adequado às suas necessidades.
standardisierte Beförderungsmöglichkeiten für diese unterschiedlichen Produkttypen zu wählen.
escolher soluções de transporte normalizadas para esses diferentes tipos de produtos.
Im Rahmen dieser Regelung steht es den Begünstigten nicht frei, ihren eigenen Diensterbringer zu wählen.
Os beneficiários não poderão escolher o seu próprio prestador de serviços ao abrigo do presente regime.
Es ist Sache des Europäischen Gesetzgebers, die geeignete Rechtsgrundlage und dementsprechend das geeignete Gesetzgebungsverfahren zu wählen.
Cabe ao legislador comunitário escolher a base jurídica adequada e, nessa conformidade, o processo legislativo adequado.
Es wäre klüger, einen kleineren Stern zu wählen.
Seria melhor escolher uma estrela de menor magnitude.
Aber dies Vernünfteln hilft mir nicht dazu, einen Gemahl zu wählen.
Mas não é este raciocínio próprio para me escolher marido.
Sie wollten nicht mehr die Möglichkeit zu wählen.
Eles já não queriam ter a habilidade de escolher.
Und er mag mir gestatten, meine Hauptdarstellerin zu wählen.
E talvez ele me permita escolher a figura feminina principal.
Es ist Zeit, zu wählen, Sofie.
Está na altura de escolher, Sofie.
Es sollte den Mitgliedstaaten freistehen, die geeigneten Mittel zur Erreichung dieses Ziels zu wählen.
Os Estados-Membros deverão ser livres de escolher os meios adequados para alcançar este objetivo.
Die slowakische Bevölkerung besitzt das volle Recht, ihre eigene Regierung zu wählen.
O povo eslovaco tem todo o direito de escolher os seus próprios governantes.
Ich sage, Zeit, um eine Seite zu wählen.
Estou a dizer que está na altura de escolher um dos lados.
Zwing mich nicht dazu, eine Seite zu wählen.
Por favor, não me peças para escolher lados.
Ich beneide Sie nicht darum, zwischen den wunderbaren Kindern zu wählen.
Sim, eu não vos invejo por terem de escolher entre crianças tão espantosas.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 1238. Genau: 1238. Bearbeitungszeit: 131 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo