Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zugute kommen" im Portugiesisch

Suche zugute kommen in: Konjugation Synonyme
beneficiar
benefício
benéfico para
beneficiará beneficiam beneficiem beneficiarão
beneficie
beneficia
beneficiaria
benéfica para
favorecer
benefícios para
beneficiarem

Vorschläge

Sie muss den ärmsten Bevölkerungsgruppen zugute kommen.
Essa ajuda deve beneficiar os grupos mais pobres da população.
Ein Beitritt soll aber allen Zyprioten zugute kommen.
A adesão deve, contudo, beneficiar todos os cipriotas.
Dieses erweiterte Europa muss der Welt insgesamt zugute kommen.
Esta Europa alargada deve sê-lo em benefício do mundo, na sua globalidade.
Letztendlich wird dies allen Europäern zugute kommen.
No final, isso redundará em benefício de todos os Europeus.
Das sollte dem Umweltschutz und der Verkehrssicherheit zugute kommen.
Será, portanto, benéfico para o meio ambiente e para a segurança rodoviária.
Eine Datenbank mit Informationen über Anbieter medizinischer Leistungen in anderen Mitgliedstaaten könnte den Patienten zugute kommen.
Poderia ser benéfico para os pacientes que fosse constituída uma base de dados com informação sobre os prestadores de cuidados de saúde nos outros Estados-Membros.
Das kann der Qualität der Gesetzgebung nur zugute kommen.
Isso é algo que poderá apenas beneficiar a qualidade da legislação.
Langfristig wird dies auch der eigenen Personalpolitik zugute kommen.
A longo prazo, isto também irá beneficiar a sua própria política de pessoal.
Die Mittel der Gemeinschaft müssen allen Mitgliedstaaten zugute kommen.
Os recursos comunitários devem ser gastos em benefício de todos os países.
Das digitale Umfeld eröffnet neue Möglichkeiten der Verwertung geschützter Inhalte, die allen Rechteinhabern zugute kommen sollten.
O ambiente digital oferece novas possibilidades de exploração de conteúdo protegido, que deverão beneficiar todos os titulares de direitos.
Dies sollte sowohl unserer Wirtschaft, den Konsumenten und auch unserer Umwelt zugute kommen.
Isto deveria beneficiar tanto a nossa economia e os consumidores como o nosso ambiente.
Die im Rahmen der Maßnahme gewährte finanzielle Unterstützung soll den Nutzern der Zentren zugute kommen.
O apoio financeiro concedido no âmbito da medida deve beneficiar os utilizadores dos parques.
Die Überwachungsbehörde kann solche Investitionen jedoch überprüfen, wenn sie unmittelbar oder mittelbar einzelnen Schiffseignern zugute kommen könnten.
Contudo, o Órgão de Fiscalização da EFTA pode apreciar esses investimentos, caso estes possam beneficiar directa ou indirectamente determinados armadores.
Diese begleitenden Arbeiten sollten der Arbeit des EFSI und allgemein den Investitionen in der gesamten Union zugute kommen.
O funcionamento do FEIE e, de um modo geral, os investimentos em toda a União deverão beneficiar desse trabalho de acompanhamento.
Dieser Friedensprozeß soll den Menschen und dem Land zugute kommen.
Este processo de paz deverá resultar em benefício da população e do país.
Die Hilfen müssen den bedürftigsten Bevölkerungsgruppen der Türkei zugute kommen.
As ajudas deverão beneficiar as populações mais carenciadas da Turquia.
Die Regelung der Arbeitszeit und eine dadurch ermöglichte bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben muß möglichst vielen Menschen zugute kommen.
A organização do tempo de trabalho e uma melhor conciliação entre a vida profissional e a vida privada daí resultante deve beneficiar o maior número possível de trabalhadores.
Der Binnenmarkt für Personenverkehrsdienste im See- und Binnenschiffsverkehr sollte allen Bürgern zugute kommen.
O mercado único dos serviços de transporte de passageiros por via marítima e por vias navegáveis interiores deverá beneficiar todos os cidadãos.
Den anderen Gemeinschaftsherstellern werden die Maßnahmen voraussichtlich ebenfalls zugute kommen.
Espera-se que os outros produtores comunitários também venham a beneficiar dessas medidas.
Diese sollten umverteilt werden und der kleinen Küstenfischerei zugute kommen.
Esses meios deviam ser redistribuídos em benefício da pesca em pequena escala.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 1173. Genau: 1173. Bearbeitungszeit: 137 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo