Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "zum meer" im Portugiesisch

Suche zum meer in: Synonyme
ao mar
para o mar
ao oceano
pelo mar
do mar
no mar
para o oceano

Vorschläge

Wir marschieren gen Süden zum Meer.
Estamos a marchar para sul em direccao ao mar.
Bosnien-Herzegowinas Zugang zum Meer mit dem Hafen Neum wird durch das Brückenprojekt gefährdet.
O acesso da Bósnia-Herzegovina ao mar através do porto de Neum está ameaçado pelo projecto de construção da ponte.
Er weiß, dass ich mich nicht... von zwei Armeen mit dem Rücken zum Meer einkesseln lasse.
Ele sabe que nao me deixarei encurralar... entre dois exércitos e de costas para o mar.
Versenden wir uns selbst zum Meer der Ungeheuer?
O quê, vamos embarcar directamente para o Mar dos Monstros?
Die Insel fällt überall gut 650 Meter steil zum Meer hin ab.
São 600m de altura até ao oceano a toda a volta.
Jetzt sitzen wir fest, sonst hätten wir bis zum Meer treiben können.
Agora encalhámos ou podíamos ter chegado ao oceano.
Bolivien, das Herz Südamerikas, hat aufgrund eines historischen Unrechts keinen Zugang zum Meer.
A Bolívia, o coração da América do Sul, não tem acesso ao mar devido a esta injustiça histórica.
Ich erkenne durchaus und voll das Interesse von Slowenien an einem Zugang zum Meer an.
Compreendo perfeitamente o interesse da Eslovénia em ter acesso ao mar.
Nach ein paar Wochen dieser Balzspiele flogen die jungen Vögel zurück zum Meer.
Após algumas semanas destes galenteios, as jovens aves voaram, de volta ao mar.
Betrifft: Zugang zum Meer für Bolivien
Assunto: Acesso da Bolívia ao mar
Adour vom Bec du Gave bis zum Meer
O Adour, desde o Bec du Gave até ao mar;
Ich hatte einen Goldfisch, und als er starb, haben wir ihn die Toilette hinuntergespült, zurück zum Meer.
Eu tive um peixe dourado, e quando ele morreu, nós deitámo-lo pela sanita abaixo, de volta ao mar.
Nicht alle EU-Mitgliedstaaten haben Zugang zum Meer, aber die Bedeutung der Nutzung der Meere wird allgemein anerkannt.
Nem todos os Estados-Membros da UE têm acesso ao mar, mas é universal o reconhecimento da importância da exploração do mar.
Ich weis nicht wieso, aber ich entschied mich bis zum Meer zu schleichen.
Não sei porquê, mas decidi esgueirar-me para o mar.
Die Burg von Fyrien liegt mit dem Rücken zum Meer.
O castelo de Fyrien dá para o mar.
Es liegt mitten in der Stadt und zieht zum Meer.
A nebulosidade começou na cidade e depois dirigiu-se ao mar.
Wenn Pryce Zugang zum Meer will, dann wird er dafür zahlen.
Se Pryce quiser ter acesso ao mar, ele pagará por isso.
Es wäre beispielsweise kaum vermittelbar, eine Agentur im Bereich des Seeverkehrs in einem Mitgliedstaat ohne Zugang zum Meer und ohne Fachwissen auf diesem Gebiet anzusiedeln.
Seria, por exemplo, muito difícil explicar por que razão uma agência marítima se deveria situar num Estado-Membro sem acesso ao mar e sem conhecimentos nesta matéria.
es ist der nächste Zugang zum Meer von den Produktionszentren vom Inneren der Halbinsel aus.
é a saída para o mar mais próxima a partir dos centros de produção do interior da Península.
zurück zum Meer ist besser als deine Abstellkammer.
De volta ao mar é melhor que um cacifo.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 92. Genau: 92. Bearbeitungszeit: 131 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo