Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "put forward proposals" im Deutsch

Vorschläge

We previously put forward proposals about this in the Rocard report.
Wir haben bereits im Bericht Rocard entsprechende Vorschläge gemacht.
The Commission shall, if necessary, put forward proposals for this purpose.
Die Kommission legt, falls erforderlich, Vorschläge zu diesem Zweck vor.
The Commission has therefore put forward proposals to toughen that legal framework.
Demzufolge hat die Kommission Vorschläge für eine Verschärfung dieses Rechtsrahmens vorgelegt.
It shall put forward proposals on issues of mutual interest in the wine sector.
Er macht Vorschläge zu Fragen von gemeinsamem Interesse im Weinsektor.
Here too we have made critical comments and put forward proposals.
Wir haben auch hierzu unsere kritischen Anmerkungen und Vorschläge gemacht.
This type of audit also makes it possible to put forward proposals as to how activities could be developed to achieve better performance.
Diese Art der Prüfung bietet die Möglichkeit, Vorschläge dazu zu erarbeiten, wie sich Tätigkeiten weiterentwickeln lassen, um eine noch bessere Wirksamkeit zu erreichen.
Belgium, in particular, has put forward proposals for 'developing' the informal euro Council.
Gerade von belgischer Seite liegen Vorschläge vor, den informellen Euro-Rat "auszubauen".
In its communication 'An energy policy for Europe', the Commission has put forward proposals to complete the achievement of a real Internal Energy Market.
In ihrer Mitteilung „Eine Energiepolitik für Europa" hat die Kommission Vorschläge zur Vollendung eines echten Energiebinnenmarktes unterbreitet.
The Commission must look at these issues and put forward proposals to us, perhaps by way of the Green Paper.
Die Europäische Kommission muss diese Fragen prüfen und uns möglicherweise im Rahmen eines Grünbuchs Vorschläge dazu machen.
In addition, Member States can also put forward proposals for joint operations and pilot projects which the agency may then decide to co-finance.
Ferner können die Mitgliedstaaten ebenfalls Vorschläge für gemeinsame Aktionen und Pilotprojekte unterbreiten, die die Agentur zur Kofinanzierung vorsehen kann.
The EDPS urges the Commission to put forward proposals on security breach applying across sectors.
Der EDSB fordert die Kommission nachdrücklich auf, Vorschläge für eine Ausweitung der Geltung der Bestimmungen über Sicherheitsverletzungen auf alle Sektoren vorzulegen.
As regards periodical surveys into undertakings employing fewer than twenty persons, the Commission shall, before the end of 1975, put forward proposals on the data to be collected.
Für die periodischen Erhebungen in den Unternehmen mit weniger als 20 Beschäftigten unterbreitet die Kommission vor Ende 1975 Vorschläge über die einzuholenden Angaben.
This aspect is not my direct responsibility but I do know that the Commission has already put forward proposals for the creation of legal bases for a number of entities, including Euronews.
Für diesen Aspekt bin ich nicht direkt zuständig, doch soviel mir bekannt ist, hat die Kommission bereits Vorschläge zur Schaffung von Rechtsgrundlagen für eine Reihe von Einrichtungen, so u. a. auch für Euronews, vorgelegt.
Parliament requested that in the case of frequencies with Community coverage, the Commission should be called upon to intervene or put forward proposals.
Da hatte das Parlament gebeten, dass bei Frequenzen mit Gemeinschaftsdimension die Kommission aufgerufen ist, zu intervenieren oder Vorschläge zu erarbeiten.
If I have understood the Commission properly, during the Montreal conference that ends tomorrow, it will also put forward proposals to prohibit the sale and use of all CFCs worldwide.
Wenn ich die Kommission richtig verstanden habe, wird sie auf der Konferenz in Montreal, die morgen zu Ende geht, auch Vorschläge für ein Verbot des Verkaufs und der Verwendung sämtlicher FCKW, also ein weltweites Verbot, vorschlagen.
For example, working groups of customs officials have met to put forward proposals on how to harmonize procedures and enforce the regulations to make trade between the two regions work better.
Beispielsweise sind Arbeitsgruppen von Zollbeamten zusammengekommen, um Vorschläge zur Harmonisierung von Verfahren sowie zur Durchführung der Regelungen zu unterbreiten, durch die ein reibungsloserer Handel zwischen den beiden Regionen ermöglicht werden soll.
The leaders of the countries involved - Azerbaijan and Armenia - have put forward proposals.
Die politischen Führer der betroffenen Länder - Aserbaidschan und Armenien - haben Vorschläge unterbreitet.
The Commission has an important responsibility to put forward proposals in its draft budget this summer.
Die Kommission trägt eine wichtige Verantwortung, diesen Sommer Vorschläge in ihrem Haushaltsentwurf vorzubringen.
The Commission should only put forward proposals if asked to do so by the national parliaments.
Die Kommission sollte nur Vorschläge unterbreiten, wenn die nationalen Parlamente es verlangen.
I hope the European Union will put forward proposals for such a programme.
Ich hoffe, dass die Europäische Union Vorschläge für ein solches Programm vorlegt.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 387. Genau: 387. Bearbeitungszeit: 161 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo