Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "sizzle" im Deutsch

Suche sizzle in: Definition Konjugation Synonyme
knistern
brutzeln
zischen
Zischen
wieder tödlich wird
But we hear Serena's stories sizzle while Blair's are more fizzle.
Aber wir hören, dass Serenas Geschichten knistern, während Blairs eher verpuffen.
Just begin to sizzle, add the squid and let it flavor.
Beginnen Sie einfach zu brutzeln, fügen Sie die Kalmare und lassen Sie es Geschmack.
no stink of blood or sizzle of flesh or the wet flap of flayed skin.
Kein Gestank von Blut oder das Brutzeln von Fleisch oder das nasse Klatschen von abgezogener Haut.
Don't you want to know what makes her sizzle?
Willst du nicht wissen, was sie zischen lässt?
You hear that sizzle?
Hast du das zischen gehört?
Here at home the Southland continues to sizzle with record-breaking triple-digit temperatures in the valleys and the deserts.
Hier daheim in Southland brutzeln weiterhin die Rekordtemperaturen im mittleren zweistelligen Bereich in den Tälern und den Wüsten.
They really made that torrid zone sizzle.
Sie brachten die heiße Gegend hier zum Kochen.
This one's going to sizzle Slugworth.
Die wird den alten Schluckviel ruinieren.
You sizzle like a fish on ice!
Du brutzelst wie ein Fisch auf Eis.
Sell the sizzle, not the sausage.
Machen Sie dem Kunden das Produkt schmackhaft.
But it can't have been to make that fence sizzle.
Aber bestimmt nicht, damit der Zaun wieder tödlich wird.
So we come back tomorrow, strap on the sizzle and glass up the rest.
Wir kommen morgen wieder, heizen den Brenner an... und machen den Rest fertig.
If you want them to know that there is steak for dinner, you've got to let them hear it sizzle.
Um zu wissen, dass Steak auf dem Speiseplan steht, müssen sie das Brutzeln hören können.
think you fixed electricity for a reason but it can't have been to make that fence sizzle like the third bloody rail.
Ich denke, dass du die Elektrizität aus einem bestimmten Grund repariert hast, aber bestimmt nicht, damit der Zaun wieder tödlich wird.
Why risk why not leave her in the fire to sizzle?
Warum das Risiko? Warum ließ er sie nicht im Feuer zurück?
This will sizzle old Slugworth.
Die wird Schluckviel ruinieren.
I'm still Big Red I sizzle, I scorch
Bin immer noch Big Red!
Lately, Turk and Carla had lost their sizzle.
Ich war nicht der Einzige mit Beziehungsproblemen. Letztens hatten Turk und Carla Probleme.
What this mission needs is some P.R., some sizzle to grab the media's attention.
Einen Aufhänger, der die Medien auf den Plan ruft.
If preferred, it can be left to sizzle over a long time at a very low temperature and making sure that there is always enough moisture in the pan.
Wenn man ganz viel Zeit hat, dann kann man die Tagine sogar viel länger vor sich hinbrutzeln lassen, allerdings nur bei sehr niedriger Temperatur und immer aufpassen, daß genügend Flüssigkeit in der Pfanne bleibt.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 23. Genau: 23. Bearbeitungszeit: 28 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo