Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "dans une perspective d'" im Englisch

in a perspective of
from the perspective of
from a perspective of
of a vision of
within the perspective of
with a view to
with a focus on
from a gender
in a spirit of
with an eye to
from the standpoint of
in a holistic

Vorschläge

En plus, EvaluationConseil.com aide les organisations à mettre en place des systèmes d'information dans une perspective d'évaluation de programme.
EvaluationConseil.com also works with organisation desiring informational systems in a perspective of program evaluation.
Une attention particulière est portée sur les jeunes dans une perspective d'écoute et de dialogue pour racheter, et non pas mortifier, leur enthousiasme.
Special attention is focused on the young persons in a perspective of listening and dialogue to redeem and not mortify their enthusiasm.
Harmoniser les plans d'étude (dans une perspective d'inclusion dans de futures méta-analyses).
Harmonize study designs (from the perspective of inclusion in future meta-analyses).
Des amendements ont également été apportés aux lois procédurales dans une perspective d'égalité entre les sexes et d'élaboration d'un langage tenant compte des sexospécificités.
Amendments have also been made in procedural laws from the perspective of gender equality and gender-sensitive language construction.
Je vous encourage afin que se développe toujours plus la coresponsabilité pastorale dans une perspective d'authentique communion entre toutes les réalités présentes, appelées à vivre la complémentarité dans la diversité.
I encourage you to continue to develop your pastoral co-responsibility in a perspective of authentic communion among all those present, who are called to live complementarity in diversity.
Les pays candidats doivent stimuler la compétitivité de leurs économies dans une perspective d'adhésion.
Candidate countries have to foster the competitiveness of their economies in preparation for accession.
De plus, l'approche du développement s'inscrit dans une perspective d'intégration régionale et continentale.
Moreover, the development approach is part of a vision of regional and continental integration.
Les gouvernements doivent formuler et appliquer leurs stratégies nationales de développement dans une perspective d'égalité des sexes.
Governments must incorporate gender perspectives when formulating and implementing national development strategies.
Elles constituent pour nos activités une véritable opportunité de progrès dans une perspective d'amélioration continue.
They represent a real progress opportunity for our activities in view of continuous improvement.
Ce genre d'activité s'inscrit dans une perspective d'amélioration continue.
This type of activity falls under an approach aimed at continuous improvement.
Ce genre d'activité s'inscrit dans une perspective d'amélioration continue.
Federal institutions can thus play a role by helping these communities improve their evaluation skills.
Le PNUD souscrit à cette évaluation et se félicite des enseignements qu'elle fournit dans une perspective d'améliorations organisationnelles continues.
UNDP welcomes this evaluation and appreciates the lessons it provides for continuous organizational improvements.
Les gouvernements devraient systématiquement inscrire leurs propositions budgétaires dans une perspective d'équité entre hommes et femmes.
Governments should systematically include a gender perspective in their budgetary proposals.
Finalement, les Promoteurs doivent démontrer la rentabilité du Projet dans une perspective d'exportation de l'électricité.
Finally, the Proponents shall demonstrate the Project's cost-effectiveness as a source for additional export sales.
Il contribuerait à nous inscrire dans une perspective d'extension du communautaire, qui est inappropriée ici.
It appears to be looking to extend Community powers, which is inappropriate here.
Examinez chacune des activités envisagées dans une perspective d'égalité.
Look at each of your planned activities with an equality angle.
Nous devons bien vivre le présent dans une perspective d'éternité.
We must live in the present with view to eternity.
BF: Toujours continuer de gérer nos maisons dans une perspective d'éternité.
What are your priorities? BF: To continue to manage our maisons with a perspective on eternity.
C'est dans cette logique que doit s'inscrire la lutte contre le terrorisme, dans une perspective d'interventions structurelles.
It is in this sense that the fight against terrorism must be seen as part of a series of structural operations.
(cohérence du programme dans une perspective d'égalité des chances)
(coherence of the programme from an 'equal opportunities' point of view)
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 333. Genau: 333. Bearbeitungszeit: 561 ms.

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo