Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", by which" на русский

, в которой
, в котором
, когда
, в соответствии с которым
, в соответствии с которой
, которые
, согласно которому
, с помощью которой
, которым
, которыми

Предложения

It is grateful to the General Assembly for its adoption of resolution 63/259 on 24 December 2008, by which it settled that issue.
Он благодарен Генеральной Ассамблее за принятие ею резолюции 63/259 от 24 декабря 2008 года, в которой этот вопрос был урегулирован.
UNEP derives its mandate from resolution 2997 of 15 December 1972, by which the General Assembly established UNEP.
Мандат ЮНЕП вытекает из резолюции 2997 от 15 декабря 1972 года, в которой Генеральная Ассамблея постановила создать ЮНЕП.
The Committee adopted decision POPRC-3/7, by which, among other things, it adopted the risk profile for pentachlorobenzene.
Комитет принял решение КРСОЗ-3/7, в котором, среди прочего, он утвердил характеристику рисков по пентахлорбензолу.
In 2011, the Council adopted decision 2011/258, by which it renewed the mandate of the working group until the first half of 2013.
В 2011 году Совет принял решение 2011/258, в котором продлил мандат рабочей группы до первой половины 2013 года.
He suggested that the Committee should meet on the following Monday, by which time a draft resolution on the item should be available.
Оратор предлагает, чтобы Комитет провел свое заседание в следующий понедельник, когда должен поступить проект резолюции по этому пункту.
It responds to abuses under flags of convenience, by which means certain Governments offer themselves as countries of registration to allow owners to evade safety, social and environmental regulation.
Она принимает меры в связи с нарушениями, совершаемыми на судах под «удобным флагом», когда отдельные правительства предлагают регистрировать суда в своей стране, предоставляя их владельцам возможность не соблюдать нормы безопасности, социального обеспечения и защиты окружающей среды.
It also recalled resolution 63/260, by which the Assembly decided not to abolish the post of the Special Adviser.
Он также сослался на резолюцию 63/260, в которой Ассамблея постановила не упразднять должность Специального советника.
Following informal discussions, the Council adopted resolution 1461, by which it renewed the UNIFIL mandate for six months.
После проведения неофициальных консультаций Совет принял резолюцию 1461, в которой он продлил мандат ВСООНЛ на шесть месяцев.
More than a year has elapsed since the Council adopted resolution 1284, by which it decided to establish UNMOVIC.
Более года прошло с тех пор, как Совет принял резолюцию 1284, в которой постановил учредить ЮНМОВИК.
A resolution was issued, by which the Assembly expressed its deep concern at the prevailing situation in Zimbabwe.
Была принята резолюция, в которой Ассамблея выразила свою глубокую озабоченность сложившейся в Зимбабве ситуацией.
We saw them travelling in cars at 8 p.m., by which time the law enforcement station had fallen completely and Army reinforcements had not yet arrived.
Мы видели, как они поехали на машинах в 20 ч. 00 м., когда участок правоохранительных сил уже был полностью уничтожен, а армейское подкрепление еще не прибыло.
In the absence of any response from the party, the Committee had adopted recommendation 50/6, by which it had requested Mozambique to clarify the detected inconsistency.
В отсутствие какого-либо ответа от Стороны Комитет принял рекомендацию 50/6, в которой он просил Мозамбик пояснить обнаруженные расхождения.
There was no transparent procedure, for example, by which this was done.
Нет, например, прозрачной процедуры, которая обеспечивала бы ее наличие.
Target: At least one consultative process organized in each beneficiary country, by which government seeks feedback from concerned groups prior to decision making.
Цель: По крайней мере один консультативный процесс, организованный в каждой стране бенефициаре, с помощью которого правительство пытается выяснить мнение заинтересованных групп до принятия решения.
Clearly, the current working methods of the Committee, by which it simply took note of such disagreements, were not effective.
Очевидно, что текущие методы работы Комитета, в соответствии с которыми он просто принимает к сведению такие разногласия, являются неэффективными.
The Committee adopted decision POPCR-4/6, by which it adopted modifications to the conflictof-interest procedures.
Комитет принял решение КРСОЗ-4/6, которым он утвердил изменения в процедурах, касающихся коллизии интересов.
Registration, by which a Trade Union acquires legal personality, is subject to prior verification of the democratic nature of the internal organisation.
Регистрации, в результате которой профсоюз приобретает статус юридического лица, должна предшествовать проверка с тем, чтобы удостовериться в демократическом характере их внутренней организационной структуры.
They must be operational within eight months, by which time Puntland will have acquired initial correctional capacity (see provisional timetable).
Они должны быть способны к функционированию максимум через восемь месяцев, одновременно с появлением у Пунтленда первоочередных емкостей пенитенциарной системы (см. ориентировочный график).
On 1 August, the new Convention on Cluster Munitions, by which munitions that cause unacceptable damage to civilians are banned, entered into force.
1 августа вступила в силу новая Конвенция по кассетным боеприпасам, которая запрещает боеприпасы, причиняющие неприемлемый ущерб гражданским лицам.
The Inspectors welcome the establishment of the CAT tools database by the Working Group, by which organizations can update their data online.
Инспекторы приветствуют создание Рабочей группой базы данных по инструментам КОП, с помощью которой организации могут обновлять свои данные в онлайновом режиме.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5134. Точных совпадений: 1288. Затраченное время: 4016 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo