Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "A macabre joke" на русский

A macabre joke, you said?
"Злая шутка" вы сказали?
And then there were nine A macabre joke, you said?
Один вдруг поперхнулся и их осталось девять.

Другие результаты

Look here, if this is some kind of macabre joke...
Слушайте, если это какая-то страшная шутка...
A feeling that some sort of macabre joke is being played on us.
У меня такое чувство, что автор этой злой шутки следит за нами.
The sham trial was a macabre farce throughout.
Весь ход этого псевдосуда был мрачным фарсом.
Indeed, the war might serve as a macabre advertisement for new types of weapons.
По сути, война могла бы служить мрачной рекламой для новых видов вооружений.
You have a macabre sense of humor, Steve.
У тебя зловещее чувство юмора, Стив.
At times, the countries of the world seem to be playing out a macabre global compact for self-destruction.
Временами кажется, что страны мира осуществляют жуткий план глобального самоуничтожения.
Looks like you're a mascot for a macabre club.
Да вы прямо талисман клуба мрака.
We are a macabre echo of a family, and I take all the blame for that.
Мы лишь жалкое подобие семьи, и виной этому я.
In addition, KCYD has learned that the suspect left a macabre note in the baby's carriage...
Кроме того, стало известно, что подозреваемый оставил в коляске записку жуткого содержания.
That's a macabre comment because we lost a lot of pilots.
Это мрачный афоризм, так как погибло много пилотов.
Seen here in her photo with a cartoon knife stuck in her head, In a macabre tableau that, in four years, Would prove eerily prescient.
Посмотрите на ее фото с нарисованным ножом, торчащим из ее головы, на жуткое изображение того, что через четыре года пророчески свершилось.
It is reduced to keeping a macabre account of the violations of Security Council resolutions, the continuing atrocities and the shells that fall daily on Bosnia and Herzegovina, especially on Sarajevo, the city that symbolizes the universal and perfect cohabitation among different communities.
Им ничего не остается, как вести печальный счет нарушениям резолюций Совета Безопасности, постоянно совершаемым злодеяниям и обстрелам, которым ежедневно подвергается Босния и Герцеговина, и прежде всего Сараево, являющийся символом мировой цивилизации и примером сосуществования различных наций.
The testimonies of former LRA children, as reported by Amnesty International and other NGOs, describe life within the camps as "strictly hierarchical... founded on a macabre re-ordering of experiences familiar to children".
Свидетельства детей - бывших членов Армии, согласно сообщениям Международной амнистии и других НПО, - описывают жизнь в лагерях как "подчиненную строгой иерархии... опирающуюся на жуткую переориентацию опыта, присущего детям".
That would make for quite a macabre sight at grannies, don't you think?
Это слегка подпортит вид "У Бабушки", не находишь?
Kent State has a wonderful musical theatre program and a macabre backstory, so if you're having a bad day or if you don't get the lead in a musical, you can say to yourselves, You know what?
В коледже Кент отличный факультет музыкального театра, и жуткая репутация, так что если у вас не задался день, или вам не дали главную партию в мюзикле, можно сказать себе: "Знаешь, а могло быть гораздо хуже."
in a macabre twist, after killing Agent Rigsby, 34-year-old father of a baby boy, the suspect, Patrick Jane, took Agent Teresa Lisbon, presumed dead, away with him when he escaped.
неожиданным и ужасным образом, убив агента Ригсби, 34-летнего отца грудного сынишки, подозреваемый, Патрик Джейн, забрал агента Терезу Лисбон, которая предположительно мертва, с собой при побеге.
A macabre new record.
it's a macabre bit of maritime history.
Это музей истории мореплавания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 45 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo