Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Chaplain Orlovsky regained consciousness" на русский

Chaplain Orlovsky regained consciousness this morning.

Другие результаты

They're having trouble tracking down a next of kin for Chaplain Orlovsky.
Они не могут найти никаких родственников отца Орловски.
Possibly because she regained consciousness at some point and fought back.
Возможно, потому, что в какой-то момент она пришла в себя и оказала сопротивление.
Do you guys have any idea who chaplain Orlovsky actually grew up playing with?
Да вы хоть представляете с кем отец Орловски рос и играл?
2.3 When he regained consciousness, the author was in a moving truck, lying face down.
2.3 Автор очнулся в движущемся грузовике, лежа лицом вниз.
When he regained consciousness, he was brutally interrogated.
Когда он пришел в сознание, его подвергли грубому допросу.
The deputies regained consciousness this morning with no memory of the incident.
Офицеры пришли в сознание утром и они ничего не помнят об аварии.
Mr. President, you've just regained consciousness.
Господин Президент, вы только что пришли в себя.
Those soldiers regained consciousness an hour ago.
Это солдаты пришли в себя час назад.
The Vice President hasn't regained consciousness yet, sir.
Вице-президент еще не пришел в сознание, сэр.
When he regained consciousness he was in a clinic.
В сознание он пришел в больнице.
Ma'am, Annie Brawley has regained consciousness.
Мэм, Энни Браули пришла в себя.
The son regained consciousness at the hospital.
Сын пришел в сознание в больнице.
Dad, sniper's regained consciousness.
Пап, стрелок пришел в сознание.
When I regained consciousness, they had already left...
Когда я очнулся, они уже ушли...
He regained consciousness about two hours ago.
Он пришел в сознание пару часов назад.
She regained consciousness an hour ago and now she's sleeping.
Она пришла в сознание час назад и теперь она спит.
When I woke up and regained consciousness, I felt better than ever.
Когда я проснулась и пришла в себя, мне было хорошо, как никогда.
CHASE: Seizure's stopped, but he hasn't regained consciousness.
Припадки прекратились, но в сознание он не пришёл.
But because of the impact to the head, she hasn't regained consciousness.
Но из-за сотрясения мозга она ещё не пришла в себя.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 121. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo