Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: by correspondence correspondence group
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Correspondence" на русский

Предложения

Correspondence between these persons and their lawyers cannot be interfered with.
Переписка между этими лицами и их адвокатами перлюстрации не подвергается.
Correspondence of detainees with their counsel shall not be delayed, intercepted or censored and shall be in full confidentiality.
Переписка содержащихся под стражей лиц со своими адвокатами не должна задерживаться, перехватываться или подвергаться цензуре и должна оставаться полностью конфиденциальной.
Correspondence should be delivered to the addressee without interception and without being opened or otherwise read.
Корреспонденция должна доставляться адресату без перехвата, не вскрываться и не прочитываться так или иначе.
Correspondence that does not specifically refer to the letter of credit in question does not fulfil the evidentiary requirement.
Корреспонденция, в которой конкретно не упоминается соответствующий аккредитив, не удовлетворяет требованиям к доказательствам.
Correspondence between objectives, activities and outcomes
Соответствие между целями, деятельностью и результатами
Correspondence between the PROFILE OF THE INTAKE and INPUT
Соответствие между ПАРАМЕТРАМИ ИСХОДНЫХ и ВВОДИМЫХ ФАКТОРОВ
Correspondence and other type of communication with foreign states may take place in a foreign language.
Переписка и другие виды связи с иностранными государствами могут вестись на иностранном языке.
Correspondence with international organizations and agencies, however, shall be conducted through the Ministry of Foreign Affairs.
При этом переписка с международными организациями и учреждениями осуществляется через министерство иностранных дел.
B. Correspondence on the definition of mercenary
В. Переписка по вопросу об определении понятия «наемник»
C. Correspondence regarding mercenary activities against Cuba
С. Переписка по вопросу о наемнической деятельности против Кубы
Correspondence between UNECE and Marc Juhel, World Bank, February 2001
Переписка между ЕЭК ООН и Марком Джуэлом, Всемирный банк, февраль 2001 года.
Correspondence between the relevant institutions and organizations is conducted in the State language.
Корреспонденция между соответствующими учреждениями и организациями ведется на государственном языке.
Correspondence between the juvenile offender and parents and other close relatives cannot be restricted.
Переписка между несовершеннолетним правонарушителем и его родителями, а также другими близкими родственниками не подлежит ограничениям.
(c) Correspondence in detention places between convicts who are not relatives is admitted only with the authorization of penitentiary administration;
с) переписка в местах заключения между осужденными, которые не являются родственниками, осуществляется только с разрешения администрации учреждения;
Correspondence ensued between the Centre for Human Rights and the World Bank in which the latter expressed its willingness to assist in that endeavour.
За этим последовала переписка между Центром по правам человека и Всемирным банком, в ходе которой Всемирный банк изъявил готовность оказать помощь в проведении этого мероприятия.
Correspondence between BUDGETARY ALLOCATIONS and human rights obligations
Соответствие между БЮДЖЕТНЫМИ АССИГНОВАНИЯМИ и ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Correspondence with Member States, stakeholders and various partners is mostly done in English and/or the region's main language.
Переписка с государствами-членами, заинтересованными сторонами и различными партнерами в основном осуществляется на английском языке и/или основном языке региона.
A. Correspondence with the Indian Chemical Council
А. Переписка с Индийским советом предприятий химической промышленности
(e) Correspondence to and from the Secretariat;
е) корреспонденция, поступающая в секретариат и направляемая им;
Correspondence between representatives of the host country and the Under-Secretary-General for Management
Переписка между представителем принимающей страны и заместителем Генерального секретаря по вопросам управления
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3345. Точных совпадений: 3345. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo