Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: supreme court criminal court in court european court
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Court" на русский

Предложения

+10k
8675
5194
high court 4580
The Court denied compensation for non-economic damage.
Суд отказал в выплате компенсации за нанесение ущерба, не носившего экономический характер.
The Ombudsman may also request Constitutional Court reviews.
Омбудсмен может также обращаться в Конституционный суд с ходатайством о пересмотре тех или иных решений.
There is also a Juveniles Court and the Coroner's Court.
Кроме того, имеется суд по делам несовершеннолетних и коронерский суд.
The Magistrate Court and the High Court have jurisdiction over all criminal offences, including torture committed within the territory of Sri Lanka.
Магистратский суд и Высокий суд имеют юрисдикцию в отношении всех уголовных преступлений, включая акты пыток, совершенные на территории Шри-Ланки.
Interested international governmental organizations include the Permanent Court of Arbitration, the United Nations and the International Court of Justice.
В число заинтересованных международных правительственных организаций вошли Постоянная Палата Третейского Суда, Организация Объединенных Наций и Международный Суд.
During the reporting period, the Court and the Special Court cooperated on the implementation of the memorandum of understanding.
В течение отчетного периода Суд и Специальный суд сотрудничали в деле осуществления этого меморандума о взаимопонимании.
Other Republic-level courts are the Higher Commercial Court and the Administrative Court, all located in Belgrade.
Другими судами республиканского уровня являются Высокий коммерческий суд и Административный суд, находящиеся в Белграде.
The Circuit Court returned the case to the District Court for reconsideration.
Окружной суд возвратил дело в районный суд для повторного рассмотрения.
The Royal Court sitting as a Full Court also has appellate jurisdiction in criminal matters.
Кроме того, Королевский суд, заседая в качестве суда полного состава, является апелляционной инстанцией по уголовным делам.
He has not pursued the available Full Federal Court and High Court remedies.
Автор не использовал доступные средства правовой защиты по линии Федерального суда полного состава и Высокого суда.
Dominica's court structure provides for three levels of adjudication, namely the magistrate Court, the High Court, and the Eastern Caribbean Court of appeal.
Структура судебной системы Доминики предусматривает три уровня судебного рассмотрения дел: магистратский суд, Высокий суд и Восточнокарибский апелляционный суд.
On 5 February 1999, the Minister appealed the Federal Court's decision to the Full Court of the Federal Court.
5 февраля 1999 года министр обжаловал постановление Федерального суда в Федеральный суд полного состава.
Under Article 12 of the Rules of Court, the President of the Court supervises the administration of the Court.
Согласно статье 12 Регламента Суда, Председатель Суда контролирует администрацию Суда.
2.5 On 21 September 2000, the Full Court of the Federal Court dismissed the author's further appeal against the Federal Court's decision.
2.5 21 сентября 2000 года Федеральный суд полного состава отклонил следующую апелляцию авторов на решение Федерального суда.
This decision was subsequently reviewed by another sitting of the Full Court of the Family Court and the High Court.
Это решение затем повторно рассматривалось на дополнительном заседании Судебной коллегии Суда по семейным вопросам и Высоким судом.
Appeals lie from both the High Court and the Magistrate's Court to the Organization of Eastern Caribbean States Court of Appeal.
Апелляции на решения Высокого суда и Суда магистратов подаются в Апелляционный суд Организации Восточно-карибских государств.
The Constitution makes provision for the Court of Appeal and the High Court and gives power to the High Court to supervise subordinate courts.
Конституция предусматривает создание Апелляционного суда и Высокого суда и уполномочивает Высокий суд осуществлять надзор за деятельностью нижестоящих судов.
The Court consists of the Constitutional Court, the Courts of Justice, the Administrative Court and the Military Court.
Судебные органы состоят из Конституционного суда, судов общей юрисдикции, Административного суда и Военного суда.
Appeals from the Summary Court are heard by the Grand Court and appeals against Grand Court decisions go before the Cayman Islands Court of Appeal.
Апелляции решений суда упрощенного производства рассматриваются Верховным судом, а апелляции решений Верховного суда рассматриваются Апелляционным судом Каймановых островов.
The Court may enter bilateral arrangements with States with a view to establishing a framework for the acceptance of prisoners sentenced by the Court.
Суд может заключать двусторонние договоренности с государствами в целях установления порядка принятия заключенных, осужденных Судом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 107804. Точных совпадений: 107804. Затраченное время: 224 мс

high court 4580

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo