Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Detention" на русский

Предложения

4485
3239
2589
2317
1576
1493
908
Detention for immigration purposes should never be mandatory or automatic.
Задержание в иммиграционном порядке ни в коем случае не должно носить обязательного или автоматического характера.
Detention of persons unfit to plead in criminal justice systems.
З. Задержание лиц, неспособных защищать себя в системе уголовного правосудия.
Detention could be replaced by monitoring and protection measures.
Содержание под стражей может быть заменено другими мерами надзора и охраны.
Detention at the preparatory stage ensures removal is enforced.
Содержание под стражей на подготовительном этапе предполагает подготовку к исполнению приказа о высылке.
Detention could be ordered only by an official authorized by the State.
Ордер на арест может быть выдан только официальным лицом, уполномоченным на то государством.
Detention remains a critical human rights concern in Afghanistan.
Содержание под стражей остается важнейшей проблемой в области прав человека в Афганистане.
Detention is thus for administrative, not correctional purposes.
Таким образом, задержание преследует административные, а не карательные цели.
Detention and imprisonment raised another important issue.
Задержание и заключение в тюрьму связаны с другим важным вопросом.
Detention without external safeguards beyond 48 hours should be prohibited.
Содержание под стражей без гарантий внешней защиты в течение более 48 часов должно быть запрещено.
Detention of asylum-seekers should remain the exception rather than the rule.
Задержание лиц, ищущих убежище, должно и впредь являться не правилом, а исключением.
Detention for an investigation lasting more than 48 hours was also subject to strict rules.
Содержание под стражей в интересах проведения расследования по истечении 48 часов также регулируется жесткими нормами.
Detention and access to court by persons participating in hostilities
Задержание лиц, участвующих в боевых действиях, и их доступ к суду
Terrorism (Preventative Detention) Act 2005 (SA)
Закон 2005 года о терроризме (превентивное задержание) (ЮА)
Detention and remand in custody were allowed only on certain grounds which were clearly established by law.
Задержание и нахождение под стражей допускаются лишь на определенных основаниях, четко оговоренных законом.
Detention was allowed to prevent the commission of administrative offences and to ensure that cases were dealt with promptly.
Задержание допускается в целях предупреждения административных правонарушений и обеспечения оперативного рассмотрения дел.
Detention is a deprivation of liberty under the conditions set out in the basic legislation of Chad.
Содержание под стражей - это лишение свободы, условия которого устанавливаются основными законами Чада.
Detention is subject to appeal before the court.
Задержание может быть обжаловано в суде.
24 courses were held on "Detention: human rights in police practice".
Было проведено 24 курса по теме "Задержание: права человека в полицейской практике".
Detention in custody was permitted only by court order.
Задержание может производиться только по решению суда.
Detention of children for alleged association with armed groups or other threats to security remains a significant concern.
Серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает задержание детей за их связь с вооруженными группировками или за совершение иных деяний, связанных с угрозой безопасности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28507. Точных совпадений: 28507. Затраченное время: 225 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo