Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: each of each year
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Each" на русский

Предложения

each other +10k
+10k
7516
on each 3701
each state 3004
each case 2309
Each case must depend on its facts.
Каждый случай должен рассматриваться в зависимости от конкретных обстоятельств.
Each sector should contribute in areas where it has a demonstrated advantage.
Каждый сектор должен вносить свою лепту в те сферы деятельности, в которых он имеет явное преимущество.
Each special category organization is classified against a named intergovernmental body.
Все организации специальной категории классифицированы в зависимости от их участия в работе соответствующих межправительственных органов.
Each function was examined to assess capacity requirements for 2004-2005.
Для оценки таких потребностей на 2004- 2005 годы были проанализированы все функции.
Each room is individual as are individual human preferences.
Каждый номер отеля по-своему индивидуален, как индивидуальны вкусы и предпочтения каждого человека.
Each Centre provided training focusing on new techniques.
Каждый центр ведет учебную работу с упором на новые методики.
Each student should have a medical and accident insurance coverage.
Каждый ученик должен обладать личной медицинской страховкой и страхованием от несчастных случаев.
Each time I click it, car turn.
Каждый раз, когда я щелкаю на него, машина поворачивает.
Each month new projects appear and Ukrainian demand increases.
Каждый месяц появляются новые проекты, а вместе с ними и спрос среди украинцев.
Each site can thus act as backup for the other.
Таким образом, каждый комплекс может выступать в качестве резервной системы для другого комплекса.
Each resolution shows WFP action taken in 2003-2004.
В каждой из этих резолюций указываются меры, которые принимала МПП в период 2003-2004 годов.
Each post is reviewed at least biennially.
Положение в каждом месте службы пересматривается по крайней мере раз в два года.
Each mission achieved considerable progress during 2002.
В течение 2002 года в осуществлении мандатов этих миссий удалось добиться значительного прогресса.
Each national programme should be represented by at least one trainer.
Каждая национальная программа должны была бы быть представлена на таких совещаниях по крайней мере одним инструктором.
Each report contains recommendations which are being implemented.
Все подготовленные по их результатам доклады содержат рекомендации, которые в настоящее время выполняются.
Each group committed itself to certain future actions.
Каждая группа приняла на себя обязательства предпринять в будущем определенные шаги.
Each one of these will have distinctive post-conflict recovery challenges.
У каждой из них имеются свои отличительные проблемы в рамках восстановления в постконфликтный период.
Each has its merits; achieving their synthesis is the challenge.
Каждый из них имеет свои преимущества; одной из основных задач является обеспечение их согласования.
Each partnership should define its intended outcome and benefits.
При налаживании любых партнерских отношений должны определяться их предполагаемые результаты и выгоды.
Each videoconference can be linked by use of an external bridge to multiple locations.
Между участниками каждой видеоконференции может устанавливаться связь за счет использования «внешнего моста» для связи со многими пунктами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 121448. Точных совпадений: 121448. Затраченное время: 413 мс

each other +10k
on each 3701
each state 3004
each case 2309

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo