Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "HIV/AIDS" на русский

ВИЧ/СПИДа
ВИЧ/СПИД
ВИЧ/СПИДу
борьбы с ВИЧ/СПИДом
борьбе с ВИЧ/СПИДом
ВИЧ/СПИДе
больных СПИДом

Предложения

Significantly reducing HIV/AIDS is a Millennium Development Goal.
Одной из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является значительное сокращение масштабов ВИЧ/СПИДа.
HIV/AIDS prevention was one of the content of the National Target Programme against social, dangerous diseases and HIV/AIDS.
Предупреждение ВИЧ/СПИДа стало одной из составляющих Национальной целевой программы по предупреждению некоторых заболеваний, представляющих общественную опасность, опасных эпидемий и ВИЧ/СПИДа и борьбе с ними.
Poverty creates vulnerability to HIV/AIDS, and HIV/AIDS leads to poverty.
В условиях нищеты возрастает подверженность ВИЧ/СПИДу, и ВИЧ/СПИД приводит к нищете.
It expressed serious concern about the alarming dimension of HIV/AIDS and the situation of children orphaned as a consequence of HIV/AIDS.
Она выразила серьезную озабоченность в связи с тревожными масштабами распространения ВИЧ/СПИДа и положением детей, осиротевших в результате ВИЧ/СПИДа.
Regarding HIV/AIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS will take over activities undertaken by MINURCAT and ensure sustainability of the achievements reached.
Что касается ВИЧ/СПИДа, то Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу возьмет на себя осуществление деятельности, которая ранее проводилась МИНУРКАТ, и обеспечит сохранение достигнутых результатов.
The Political Declaration on HIV/AIDS, adopted by the General Assembly, describes the global HIV/AIDS epidemic as both a consequence and a cause of poverty.
Политическое заявление по ВИЧ/СПИДу, принятое Генеральной Ассамблеей, называет глобальную эпидемию ВИЧ/СПИДа причиной и следствием нищеты.
During 2010, UN HIV/AIDS Programme initiated the agenda for rapid access of young women and girls to HIV/AIDS prevention services.
В 2010 году Программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу была подготовлена программа оперативного доступа девушек и женщин к услугам по профилактике ВИЧ/СПИДа.
OHCHR continues to pursue joint activities with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in the area of human rights and HIV/AIDS.
УВКПЧ продолжало совместную деятельность с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу в области прав человека и ВИЧ/СПИДа.
The HIV/AIDS Unit is responsible for mainstreaming HIV/AIDS awareness in all mandated areas.
Группа по ВИЧ/СПИДу отвечает за всесторонний учет проблематики ВИЧ/СПИДа во всех областях санкционированной мандатом деятельности.
HIV/AIDS and health: To mainstream HIV/AIDS into all NEPAD sectoral programmes.
ВИЧ/СПИД и охрана здоровья: Всесторонний учет проблематики ВИЧ/СПИДа во всех секторальных программах НЕПАД.
19.5.1 Government has set up a National HIV/AIDS Secretariat as a major part of its response to the HIV/AIDS pandemic.
19.5.1 Правительство учредило Национальный секретариат по ВИЧ/СПИДу, что стало одним из основных элементов его реагирования на пандемию ВИЧ/СПИДа.
The Government of Switzerland noted that its national HIV/AIDS programme aims to ensure access without discrimination to medication and treatment of HIV/AIDS.
Правительство Швейцарии отметило, что ее национальная программа по ВИЧ/СПИДу направлена на обеспечение доступа без дискриминации к лекарствам и лечению ВИЧ/СПИДа.
At the country level, HIV/AIDS prevention activities have been coordinated by the UNAIDS theme groups on HIV/AIDS.
На страновом уровне координацию деятельности в области профилактики ВИЧ/СПИДа осуществляли тематические группы ЮНАИДС по ВИЧ/СПИДу.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS is the leading advocate for global action on HIV/AIDS.
Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу является ведущим учреждением по деятельности в области ВИЧ/СПИДа в глобальном масштабе.
The co-sponsored United Nations programme on HIV/AIDS represents an internationally coordinated response to the HIV/AIDS pandemic.
Совместно организованная программа по ВИЧ/СПИДу Организации Объединенных Наций представляет собой скоординированный ответ на международном уровне на пандемию ВИЧ/СПИДа.
Although HIV/AIDS prevalence was low, his Government had adopted a national policy on HIV/AIDS with a particular focus on infected and affected children.
Несмотря на небольшие масштабы распространения ВИЧ/СПИДа в стране, правительство Бангладеш утвердило национальную стратегию по ВИЧ/СПИДу, в рамках которой основное внимание сфокусировано на инфицированных и пострадавших детях.
Development of a gender-sensitive HIV/AIDS policy and increased staff capacity to deal with HIV/AIDS.
Разработка политики в области ВИЧ/СПИДа с учетом гендерных аспектов и повышение потенциала персонала для решения проблемы ВИЧ/СПИДа.
Gender-based violence remained a focus of HIV/AIDS campaigns.
В центре внимания кампаний по борьбе с ВИЧ/СПИДом по-прежнему оставалась проблема насилия по признаку пола.
Gender, environmental management and HIV/AIDS are cross-cutting programming issues.
Межсекторальными вопросами, связанными с разработкой программ, являются гендерная проблематика, охрана окружающей среды и борьба с ВИЧ/СПИДом.
Parliament passed legislation on HIV/AIDS focusing on the rights of people living with HIV/AIDS.
Парламент принял законодательство в рамках программы борьбы с ВИЧ/СПИДом, в котором предусматривается защита прав людей, зараженных ВИЧ/СПИДом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30720. Точных совпадений: 30356. Затраченное время: 338 мс

hiv-aids 102

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo