Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "High Court of Justice" на русский

Высокий суд
Верховный суд
Высокий суд правосудия
Верховного суда Высокого суда правосудия
Высоким судом
Высоком суде
Верховным судом
Высший суд справедливости
Высшего суда справедливости
Высокая палата правосудия
Верховном суде

Предложения

Lawyers have filed a suit before the High Court of Justice to challenge the constitutionality of the appointment.
Юристы подали иск в Высокий суд с требованием проверить конституционность этого назначения.
Recently a petition was submitted to the High Court of Justice by 20 organizations acting to advance the equality of people with disabilities.
Недавно в Высокий суд была подана петиция 20 организациями, выступающими в защиту равноправия инвалидов.
The report noted that the High Court of Justice had so far refrained from discussing the legality of such interrogations.
В докладе отмечалось, что Верховный суд до сих пор воздерживается от обсуждения законности таких допросов.
On 28 May, the Israeli High Court of Justice took the decision to evict the Jahalin Bedouins from their homes.
28 мая израильский Верховный суд принял решение выселить из своих домов джахалинских бедуинов.
The victims had the right to request a prosecution by filing a complaint with the High Court of Justice.
Жертвы имеют право потребовать начать преследование, подав жалобу в Высокий суд правосудия.
The High Court of Justice supplements the mechanisms provided by the Constitution and strengthens the rule of law.
Высокий суд правосудия дополняет судебную систему и укрепляет принцип правового государства.
It warned that unless the errors were corrected soon it would appeal to the High Court of Justice.
Она предупредила, что, если эти ошибки не будут вскоре исправлены, она обратится в Высокий суд.
The low wall was removed only in August after a second appeal to the High Court of Justice.
Эта низкая стена была снесена лишь в августе после второго обращения с жалобой в Высокий суд.
According to a petition filed with the High Court of Justice, one third of the land in East Jerusalem had been expropriated since 1967.
Согласно ходатайству, представленному в Верховный суд, с 1967 года в Восточном Иерусалиме была экспроприирована треть земель.
On 9 August 1994, the High Court of Justice tentatively overruled a government decision to expropriate a plot of land in East Jerusalem.
9 августа 1994 года Верховный суд в предварительном порядке отменил решение правительства об отчуждении участка земли в Восточном Иерусалиме.
On 9 June, the Israeli High Court of Justice turned down a legal challenge directed against the disengagement initiative.
9 июня израильский Верховный суд отклонил иск, направленный против инициативы разъединения.
The High Court of Justice also ensured that all branches of government and the private sector operated in accordance with the law.
Кроме того, Высокий суд обеспечивает, чтобы все ветви власти и частный сектор действовали в соответствии с законом.
The Israeli High Court of Justice upheld the suspension of this programme in December 2009.
Верховный суд Израиля оставил в силе приостановку этой программы в декабре 2009 года.
On 19 January 2010, the High Court of Justice ordered Mr. Al-Kawasmi's release.
19 января 2010 года Высокий суд постановил освободить г-на аль-Кавасми из-под стражи.
An urgent appeal on his behalf to the High Court of Justice was rejected.
Апелляция, поданная в срочном порядке от его имени в Высокий суд, была отклонена.
His appeal to the High Court of Justice was rejected.
Его апелляция в Верховный суд была отклонена.
Contrary to the claims of non-governmental organizations, the High Court of Justice had never condoned or permitted torture.
Вопреки утверждениям неправительственных организаций, Высокий суд никогда не терпел и не допускал пыток.
The High Court of Justice meets in general assembly to address relevant internal matters, such as the presentation of candidates.
Верховный суд проводит общие заседания, в ходе которых рассматриваются его внутренние вопросы, например представление кандидатур.
Even before the enactment of the Basic Law, the High Court of Justice repeatedly affirmed the rights of prisoners for dignity.
Даже до принятия основного закона Верховный суд неоднократно подтверждал права заключенных на достоинство.
On May 14, 2006 the High Court of Justice upheld the Citizenship Law.
14 мая 2006 года Высокий суд подтвердил конституционность Закона о гражданстве.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 429. Точных совпадений: 429. Затраченное время: 331 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo