Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Human Rights Commissioner" на русский

Уполномоченный по правам человека
комиссар по правам человека
Уполномоченного по правам человека
Уполномоченным по правам человека
комиссара по правам человека
Уполномоченному по правам человека
уполномоченном по правам человека

Предложения

However, the Human Rights Commissioner does not have the power to represent individuals who complain about breaches of their rights.
Однако Уполномоченный по правам человека не имеет права представлять отдельных лиц, подавших жалобы на нарушение их прав.
The Human Rights Commissioner of the Republic of Kazakhstan has been assigned functions in accordance with the Paris Principles.
Уполномоченный по правам человека в Республике Казахстан имеет функции, соответствующие Парижским принципам.
An important role in the adoption of new laws and measures is played by the Human Rights Commissioner.
Важную роль в принятии новых законов и мер выполняет комиссар по правам человека.
In September 2007, the Republic of Albania was visited by the Council of Europe Human Rights Commissioner Mr. Thomas Hammarberg.
В сентябре 2007 года Республику Албанию посетил Комиссар по правам человека Совета Европы г-н Томас Хаммамберг.
It further welcomes the establishment of the offices of National Human Rights Commissioner and Public Prosecutor.
Он также приветствует назначение Национального уполномоченного по правам человека и создание прокуратуры.
The Human Rights Commissioner in Kazakhstan carries out diverse activities in ensuring the observance of the rights of children.
Учреждение Уполномоченного по правам человека в Республике Казахстан проводит разноплановую работу в области обеспечения соблюдения прав детей.
Please give more information about the Office of the Human Rights Commissioner.
Просьба представить больше сведений о должности Уполномоченного по правам человека.
Please indicate whether the mandate of the Human Rights Commissioner includes economic, social and cultural rights.
Просьба указать, входят ли экономические, социальные и культурные права в круг ведения Уполномоченного по правам человека.
The position of Human Rights Commissioner was established pursuant to a presidential decree of 19 September 2002.
Должность Уполномоченного по правам человека учреждена Указом Президента Республики Казахстан от 19 сентября 2002 года.
The Office of the National Human Rights Commissioner had been established in law in 1992 and given constitutional recognition in 1994.
Управление Национального уполномоченного по правам человека было законодательно учреждено в 1992 году и получило конституционное признание в 1994 году.
The Human Rights Commissioner attaches great importance to interaction with NGOs.
Уполномоченный по правам человека уделяет большое внимание взаимодействию с НПО.
In 2013, a trend towards expanding the powers of the Human Rights Commissioner became discernable.
В 2013 году наблюдались тенденции расширения полномочий Уполномоченного по правам человека.
In 1997, the Office of Human Rights Commissioner came into existence in the Russian Federation.
В Российской Федерации с 1997 г. существует должность Уполномоченного по правам человека.
The Human Rights Commissioner has the right to enter any place where people are deprived of their liberty.
Уполномоченный по правам человека имеет право посещать любое место, в котором находятся лишенные свободы люди.
There are no restrictions on the number or length of the visits conducted by the Human Rights Commissioner.
Уполномоченный по правам человека в соответствии с его компетенцией не ограничивается в количестве и сроках посещений.
125.14 Strengthen the mandate of the Human Rights Commissioner, safeguarding its full independence (Chile);
125.14 укрепить мандат Уполномоченного по правам человека путем обеспечения его полной независимости (Чили);
This practice is indicative of the upward trend in the number of communications from citizens to the Office of the Human Rights Commissioner.
Практика свидетельствует о тенденции роста обращений граждан в Офис Уполномоченного по правам человека.
The responsibility for monitoring application of the act is to be assigned to the Human Rights Commissioner.
Контроль за исполнением закона предполагается возложить на Уполномоченного по правам человека.
The Committee recommends that the State party disseminate widely among its population information about the methods of work of the Office of the Human Rights Commissioner.
Комитет рекомендует государству-участнику широко распространять среди населения информацию о методах работы Управления Уполномоченного по правам человека.
JS1 recommended that Tajikistan provide adequate guarantees of independence to the Institute of the Human Rights Commissioner, including legislative, financial and human resources to work effectively.
В СП1 Таджикистану рекомендовано принять надлежащие гарантии независимости института Уполномоченного по правам человека, включая его обеспечение законодательными, финансовыми и людскими ресурсами с целью проведения им эффективной работы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 315. Точных совпадений: 315. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo