Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "In practice" на русский

Предложения

388
329
133
98
In practice however, female participation in activities traditionally dominated by males has remained low.
Однако на практике участие женщин в тех видах деятельности, где традиционно доминирующее положение занимают мужчины, остается незначительным.
In practice, agricultural subsidies in developed countries mostly benefit high income groups.
На практике, сельскохозяйственные субсидии в развитых странах приносят выгоду в основном группам населения с высоким уровнем дохода.
In practice, national legislation has the necessary basic regulatory mechanisms.
Практически национальное законодательство имеет основные регулирующие механизмы.
Separation of powers was complete. In practice, the budget of the judicial system was considered separately.
Разделение властей является полным; бюджет судебной системы практически обсуждается отдельно.
In practice, non-contracting States often formulate objections to reservations.
Кстати, в практике не участвующие в переговорах государства часто заявляют возражения против оговорок.
In practice, the Committee normally accepts combined reports every four years.
На практике Комитет, как правило, принимает на рассмотрение сводные доклады каждые четыре года.
In practice, however, the two often merge.
Тем не менее на практике они часто объединяются друг с другом.
In practice, the business process of outreach was labour intensive.
На практике с точки зрения организации рабочего процесса поиск внешних специалистов оказался делом трудоемким.
In practice and exceptionally, some lists contain a maximum of 22 questions.
На практике и в порядке исключения некоторые перечни содержат большее число тем и вопросов, не превышающее, однако, 22.
In practice, those persons usually lodged an application for asylum.
На практике такие лица, как правило, обращаются с просьбой о предоставлении им убежища.
In practice, however, the problems persisted.
Вместе с тем, на практике проблемы в этой области сохраняются.
In practice, both are true.
На практике оба эти варианта имеют право на жизнь.
In practice the time before effects become visible can take several years or decades.
На практике период времени до того, как проявятся последствия воздействия, может длиться несколько лет или десятилетий.
In practice other methods including individual monitoring are also used.
На практике же используются и другие методы, включая индивидуальный дозиметрический контроль.
In practice, all Legal Officers now fulfill the same tasks.
На практике все сотрудники по правовым вопросам сейчас выполняют одни и те же задачи.
In practice, the latter objection may be generally more sensitive.
На практике такое возражение, как правило, может иметь более серьезные последствия.
In practice, this most often applies to traffic offences.
На практике такая процедура чаще всего применяется в отношении преступлений, связанных с нарушениями дорожного движения.
In practice, CSBMs and arms-control measures must be tailored to different circles of participation.
На практике меры укрепления доверия и безопасности и меры по контролю над вооружениями должны быть приспособлены к различным комбинациям участников.
In practice provisions are made for literacy programmes, vocational skills and academic teaching.
На практике этот вопрос решается путем разработки программ по борьбе с неграмотностью, организации профессионально-технической подготовки и общеобразовательного обучения.
In practice, most minority schools offer bilingual instruction.
На практике в большинстве школ для меньшинств обучение ведется на двух языках.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11896. Точных совпадений: 11896. Затраченное время: 353 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo