Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: individually and collectively
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Individually" на русский

Предложения

Individually capitalized pension systems pose risks for both contributors and the Government.
Индивидуально капитализируемые пенсионные системы чреваты определенными рисками как для индивидуальных вкладчиков, так и для правительства.
Individually reported data are protected from disclosure by national legislation in all countries in Table 2.
З) Индивидуально сообщенные данные защищаются от разглашения национальным законодательством во всех странах, включенных в таблицу 2.
Individually, it doesn't look like much, but collectively, there's definitely a pattern.
Отдельно, это не кажется чем-то серьезным, но вместе, это определенно модель.
Individually, each of these factors seems trivial.
Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным.
Individually or as a partner in the project, the Employment Agency, in the past period carried out numerous activities related to increasing the employability and employment of RAE population:
В последнее время Агентство занятости, самостоятельно и как партнер по проектам, проводит многочисленные мероприятия, направленные на расширение возможностей для трудоустройства и занятости представителей РАЕ:
Individually capitalized systems are directly linked to the performance of their investment instruments and ultimately to the general performance of the economy.
Индивидуально капитализируемые системы непосредственно связаны с рентабельностью инвестиционных инструментов и, в конечном итоге, с общим состоянием экономики.
Individually controlled air conditioning and heating.
Индивидуально контролируемые кондиционирование воздуха и отопление.
Individually decorated rooms and suites feature unique prints, sparkling chandeliers, and luxurious furnishings.
Индивидуально оформленные номера и люксы украшены уникальными гравюрами, сверкающими люстрами и обставлены роскошной мебелью.
a. I.W. (Individually wrapped)
а. ИОР (индивидуально обернутые)
Cuts - I.W. (Individually Wrapped
Отрубы - ИУ (индивидуально упакованные)
a) I.W.P. (Individually wrapped)
а) ИОР (индивидуально обернутые)
Individually (quick) deep frozen, without ice glazing
Индивидуально (быстро) глубокозамороженное мясо без ледяной глазури
Individually, Japan's future radio frequency (4G and especially White Spaces) is that I want to fit as much as possible for foreign assignments.
Индивидуально будущем радиочастотного Японии (4G и особенно пробелами), что я хочу, чтобы уместиться в максимально возможной степени для иностранных заданий.
Individually labeled plastic bag packages with a 1.14 Kg net weight for sale in Italy and packed in 18.16 Kg net weight lined boxes would be characterized by the EAN/UCC poultry species packing code 01100114-238001816-0, indicating the following:
Индивидуально маркированные расфасовки в пластиковых пакетах с нетто-весом в размере 1,14 кг, предназначенные для продажи в Италии и упакованные в облицованные коробки с нетто-весом в размере 18,16 кг, будут характеризоваться кодом МАКПТ/СЕК 01100114-238001816-0 для упаковки видов мяса птицы, содержащим следующую информацию:
Individually, North African markets are small and highly protected.
В индивидуальном плане рынки Северной Африки являются небольшими и в высшей степени защищенными.
Individually, a few countries are in a position significantly to influence developments in the right direction.
Существует несколько стран, которые даже самостоятельными усилиями могут в значительной степени повлиять на развитие событий в правильном направлении.
Individually also, Governments have taken significant actions.
В индивидуальном порядке правительства также предприняли серьезные меры.
Individually, all countries had the authority to expose and dismantle illegal organizations and to reduce demand for drugs.
В индивидуальном плане все страны имеют возможность обеспечивать преследование и ликвидацию незаконных организаций и сокращение спроса на наркотики.
Individually, the funds and programmes represent a very modest proportion of total resource flows for development purposes.
На эти фонды и программы, взятые отдельно, приходится весьма незначительная доля от общего объема ресурсов, выделяемых на цели развития.
Individually or through our collective efforts, we have implemented programmes and projects to enhance economic and technical cooperation among developing countries.
На основе индивидуальных или коллективных усилий мы осуществляем программы и проекты по укреплению экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3794. Точных совпадений: 3794. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo