Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "International Labour Organization" на русский

Предложения

The International Labour Organization faced difficulties in administering training courses.
Международная организация труда столкнулась с определенными трудностями в обеспечении функционирования учебных курсов.
Civil Society Development Forum, International Labour Organization (Geneva, 30 September-1 October).
Форум по вопросам развития гражданского общества, Международная организация труда (Женева, 30 сентября - 1 октября).
The authorities might seek technical assistance from the International Labour Organization in that connection.
Власти могут обратиться в этой связи к Международной организации труда с просьбой об оказании им технической помощи.
The International Labour Organization estimates that forced labour generates $150 billion per year.
По оценкам Международной организации труда, принудительный труд ежегодно позволяет получить 150 млрд. долл. США.
The International Labour Organization published some data but coverage was patchy and classifications varied.
Международная организация труда публикует некоторые данные, однако сфера их охвата не является повсеместной и используются самые различные классификации.
While some progress has been made in this respect, universal ratification of the relevant International Labour Organization conventions has not yet been achieved.
Несмотря на определенный прогресс в этом отношении, универсальная ратификация соответствующих конвенций Международной организации труда пока еще не обеспечена.
1978 Counsellor of the delegation of the Republic of Panama to the sixty-fourth Conference of the International Labour Organization, Geneva.
Советник делегации Республики Панамы на шестьдесят четвертой конференции Международной организации труда, Женева.
According to the International Labour Organization, no single definition can capture all the dimensions of "small" or "medium" business size.
По мнению Международной организации труда, невозможно единым определением охватить все аспекты "малого" или "среднего" предприятия.
Everybody should honour the demands and requirements of the International Labour Organization (ILO) concerning labour rights.
Все должны выполнять требования Международной организации труда (МОТ) в отношении прав трудящихся.
In relation to conditions of work and service in the fishing industry, the working group may call upon the advice of the International Labour Organization.
В вопросах условий работы и службы в рыболовной промышленности рабочая группа может обращаться за рекомендациями к Международной организации труда.
It was based on the requirements of existing Ukrainian legislation and conventions and recommendations of the International Labour Organization concerning this matter.
В основу его разработки положены требования действующего законодательства Украины, конвенций и рекомендации Международной организации труда по данному вопросу.
The representative of Migrant Rights International pointed out that the International Labour Organization had adopted a number of instruments on migrant workers.
Представитель Международной организации по правам мигрантов указал, что Международная организация труда приняла ряд документов, касающихся трудящихся-мигрантов.
It has been the consistent view of the International Labour Organization, since its establishment, that reservations are not admissible.
Международная организация труда с момента ее учреждения последовательно придерживалась позиции, согласно которой оговорки являются недопустимыми.
Another speaker requested more information about UNICEF partnerships in the project, such as with International Labour Organization (ILO).
Другой оратор просил представить дополнительную информацию об участвующих в осуществлении этого проекта партнерах ЮНИСЕФ, таких, как Международная организация труда (МОТ).
The International Labour Organization's programme on the elimination of child labour was an excellent model for such action.
Отличным примером является международная программа Международной организации труда (МОТ) по ликвидации детского труда.
His country had ratified United Nations, International Labour Organization and Council of Europe conventions on women's rights.
Его страна ратифицировала конвенции о правах женщин Организации Объединенных Наций, Международной организации труда и Совета Европы.
Ukraine had also ratified or acceded to certain multilateral treaties concluded within the framework of the International Labour Organization.
Украина также ратифицировала или присоединилась к некоторым многосторонним договорам, выработанным под эгидой Международной организации труда (МОТ).
Some speakers stressed the importance of labour standards and the role of the International Labour Organization in that regard.
Ряд ораторов подчеркнули важное значение трудовых стандартов и роли Международной организации труда в этой области.
This led to the establishment of a Commission of Inquiry by the International Labour Organization in 1997.
Это привело к тому, что в 1997 году Международная организация труда создала Комиссию по расследованию.
The International Labour Organization (ILO) has now compiled the most comprehensive report ever on child labour.
Международная организация труда (МОТ) подготовила наиболее полный доклад по вопросу о детском труде.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3682. Точных совпадений: 3682. Затраченное время: 174 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo