Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Proceedings" на русский

Предложения

5671
2260
2146
1714
Proceedings have also started in the cases of the two Accused arrested last year.
Начались также разбирательства дел двух обвиняемых, арестованных в прошлом году.
Proceedings before military tribunals should be carried out in accordance with the principle of equality of arms.
Разбирательства в военных трибуналах должны производиться в соответствии с принципом равенства сторон.
Civil Proceedings Costs and Determining the Amount in Controversy
Издержки гражданского судопроизводства и определение суммы, являющейся предметом спора.
It was said that the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996) required updating as a matter of priority.
Было отмечено, что в первую очередь следует обновить Комментарии ЮНСИТРАЛ по организации арбитражного разбирательства 1996 года.
Topics approved for possible future work include a revision of the Notes on Organizing Arbitral Proceedings and arbitrability.
Темы, утвержденные для возможной будущей работы, включают пересмотр Комментариев по организации арбитражного разбирательства и возможность арбитражного урегулирования.
Proceedings on racial discrimination, racial stereotypes and expulsion of foreigners.
Разбирательства в связи с расовой дискриминацией, расовые стереотипы и высылка иностранцев.
Proceedings before the Board are oral; the hearing is attended by an interpreter and a representative of the Immigration Service.
Разбирательства в Совете ведутся в устной форме; на заседаниях присутствует устный переводчик и представитель Иммиграционной службы.
Proceedings were initiated in 1996 and were being conducted in accordance with the principle of universal jurisdiction.
Разбирательства были начаты в 1996 году и проводились в соответствии с принципом универсальной юрисдикции.
Proceedings were again suspended by the judge in December after the Liberian defendants disrupted the retrial proceedings.
Разбирательства были вновь приостановлены судьей в декабре, после того как либерийские ответчики сорвали процесс повторного разбирательства.
Proceedings against four accused are still under way.
В настоящее время все еще ведется производство по делам четырех обвиняемых.
Proceedings are pending against 1,162 persons.
По делам в отношении 1162 лиц производство еще не закончено.
Proceedings in Northern Ireland are similar to those in England and Wales.
В Северной Ирландии применяются процедуры, сходные с процедурами, действующими в Англии и Уэльсе.
Proceedings in the Court are adversarial.
Процесс разбирательства в этом Суде носит состязательный характер.
Proceedings for ill-treatment initiated against two police officers.
Против двух сотрудников полиции возбуждено дело по обвинению в актах незаконного принуждения.
This change was effected by the Family Proceedings Amendment Act 1994.
Это изменение было основано на Законе о внесении изменений в Закон по делам семьи 1994 года.
Proceedings were at the research stage.
Эта работа находится в настоящее время на стадии исследований.
VIII National conference with international involvement on Artificial Intelligence Proceedings.
VIII Национальная конференция по искусственному интеллекту с международным участием. Труды конференции.
The Matrimonial Proceedings Act 2003 has been enacted.
Был введен Закон о судопроизводстве по брачно-семейным делам 2003 года.
'Subject: Proceedings against Al Fazal.
Существо дела: уголовное преследование в отношении газеты Аль-Фазал .
Proceedings for professional misconduct are generally conducted by the police supervisory authority.
Разбирательство по фактам нарушения служебных обязанностей проводит, как правило, орган по надзору за деятельностью полиции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26837. Точных совпадений: 26837. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo