Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Programme on" на русский

Предложения

That study contributed to the design of relevant strategies for the National Programme on HIV/AIDS.
Это исследование способствовало разработке соответствующих стратегий для Национальной программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The State party is encouraged to promptly adopt the draft Programme on Improvement of the Mental Health of the Population for 20082013.
Государству-участнику рекомендуется незамедлительно принять проект программы по улучшению состояния психического здоровья населения на 2008-2013 годы.
Tajikistan has approved a State Programme on Border Troops Strengthening for 2005-2014.
В Таджикистане утверждена государственная программа по развитию пограничных войск на 2005-2014 годы.
Programme on Coal Mine Methane; and
а) программа по шахтному метану; и
The Government also adopted the National Programme on Combating and Preventing HIV/AIDS in line with the Millennium Development Goals.
Кроме того, правительство приняло Национальную программу по борьбе с ВИЧ/СПИДом и по их профилактике в соответствии с целями развития тысячелетия.
The Government adopted the National Programme on the Protection of Children from Violence and for Assistance to Children.
Правительство приняло Национальную программу по защите детей от насилия и оказанию помощи детям.
IPCS (2000), International Programme on Chemical Safety, Poisons Information Monograph 576.
МПБХВ (2000 год), Международная программа по безопасности химических веществ, "Монография по информации о ядах" 576.
Currently, the MTE is responsible for the development of the Programme on Air Quality.
В настоящее время МТОС отвечает за разработку Программы по качеству воздуха.
UNODC, through its Global Assessment Programme on Drug Abuse and other projects, provided assistance to Member States to harmonize statistical indicators.
В рамках своей Глобальной программы по оценке масштабов злоупотребления наркотиками и других проектов ЮНОДК оказывало содействие государствам-членам в согласовании статистических показателей.
Director of the Legal Programme on Disability, Faculty of Law, Diego Portales University.
Директор юридической программы по вопросам инвалидности, факультет права, Университет Диего Порталеса.
The seminar evaluated the implementation of the National Programme on Gender Equality.
В ходе семинара была проведена оценка выполнения Национальной программы по вопросам гендерного равенства.
The 2nd National Programme on Reproductive Health was successfully implemented between 2002 and 2006.
В 2002 - 2006 годах была успешно реализована вторая Национальная программа по охране репродуктивного здоровья.
The Programme on Space Applications is in the process of establishing further collaboration with this surgical training project.
В настоящее время Программа по применению космической техники устанавливает более тесное сотрудничество с этим проектом по подготовке хирургов.
Other programmes were being finalized, notably the National Action Plan on Nutrition and the National Programme on Food Security.
На заключительной стадии разработки находится ряд других программ, в частности Национальный план действий в области питания и Национальная программа по продовольственной безопасности.
The Central American Programme on Small Arms Control is a clear example of our countries' commitment to the Programme of Action.
Центральноамериканская программа по контролю за стрелковым оружием является убедительным примером приверженности наших стран осуществлению Программы действий.
The Pan-European Programme on Transport, Environment and Health is a good example of an international initiative to promote cross-sectoral cooperation.
Хорошим примером международной инициативы, направленной на поощрение межсекторального сотрудничества, служит Общеевропейская программа по транспорту, охране здоровья и окружающей среде.
Preparations for implementation of the Joint Regional Programme on Durable Solutions for Refugees and Displaced Persons were progressing as planned.
Подготовка к выполнению Совместной региональной программы по поиску долгосрочных решений проблем беженцев и перемещенных лиц осуществляется в соответствии с имеющимся планом.
In particular, it provides the Committee with information on the process of the development of the Implementation Plan for the Regional Programme on Economic Statistics.
В докладе для сведения Комитета приводится информация о процессе разработки плана осуществления Региональной программы по экономической статистике.
(b) The State Programme on De-Institutionalization and Alternative Care (2006 - 2015).
Ь) принятие Государственной программы по борьбе с безнадзорностью и организации альтернативного ухода (2006-2015 годы).
Global Programme on Anti-Corruption for Development Effectiveness
Глобальная программа по противодействию коррупции в интересах обеспечения более эффективного развития
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7785. Точных совпадений: 7785. Затраченное время: 430 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo