Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Religious rites" на русский

Посмотреть также: perform religious rites
Искать Religious rites в: Oпределение Словарь Синонимы
религиозных обрядов религиозные обряды
религиозные культы
религиозных обрядах
религиозным обрядам
религиозными обычаями
религиозных ритуалов
религиозные ритуалы

Предложения

Religious rites may be freely performed so long as they do not disturb public order or offend public morals.
Выполнение религиозных обрядов свободно, если не нарушает общественный порядок и не противоречит общественной нравственности.
It is a criminal offence to impede the performance of religious rites.
Уголовно-правовое законодательство предусматривает ответственность за воспрепятствование совершению религиозных обрядов.
Religious rites may only be conducted with persons aged under 15 with the consent of their parents or of persons acting in loco parentis.
Религиозные обряды в отношении лиц до 15 лет совершаются по согласию их родителей или лиц, заменяющих их по закону.
Only religious rites contrary to public decency are prohibited.
Запрещены лишь религиозные обряды, нарушающие общественные приличия.
Accordingly, the State grants the followers of all denominations of the revealed religions the freedom to practice their religious rites and to establish places of worship, without any interference or restrictions, provided that their actions are not detrimental to public order.
Соответственно, государство предоставляет всем членам общин богооткровенных религий свободу отправлять свои религиозные культы и устанавливать свои места поклонения без какого-либо вмешательства или ограничений лишь при том условии, что их действия не будут представлять угрозы для общественного порядка.
Saudi Arabia noted that it has been honoured to serve the Two Holy Mosques and provide appropriate facilities for pilgrims - to whose welfare it attaches the utmost importance - to practise their religious rites in safety, security and comfort.
Саудовская Аравия отметила, что она имеет честь обслуживать две Священные мечети и обеспечивать надлежащие условия для паломников, благополучию которых она придает особенно важное значение, с тем чтобы они могли в условиях безопасности, надежности и комфорта отправлять свои религиозные культы.
Freedom of religion, public or private profession of religion and performance of religious rites shall be guaranteed.
Гарантируется свобода вероисповедания, публичной и частной проповеди религии и совершения религиозных обрядов.
Similarly, it in no way prevented couples from marrying in accordance with other religious rites.
Помимо этого оно не препятствует совершению при браке иных религиозных обрядов.
"The machines perform what seem religious rites...
«Машины проводят нечто похожее на религиозные обряды...
The Islamic community currently performed religious rites in prayer houses and hired large sports or community halls for major religious celebrations.
В настоящее время мусульманская община проводит религиозные обряды в молельных домах и арендует большие спортивные или коммунальные залы для крупных религиозных праздников.
The State guarantees the freedom to conduct any religious rites, provided they do not disturb public order.
Государство гарантирует свободу отправления любых религиозных обрядов при условии, что они не нарушают общественного порядка».
Particular attention is given to issues relating to the performance of religious rites by inmates in places of detention.
Особое внимание уделяется вопросам отправления религиозных обрядов осужденными в местах заключения.
The Constitution also stipulates that the State shall guarantee freedom of belief and freedom of practice of religious rites.
Конституция также предусматривает, что государство обязано гарантировать свободу убеждений и свободу отправления религиозных обрядов.
There are several practices in which girls are forced into marriage under the guise of religious rites.
В некоторых случаях практикуется принудительная выдача девочек замуж под видом религиозных обрядов.
The involvement of children in the performance of religious rites which may have a harmful influence on their health is prohibited.
Запрещается привлекать ребенка к исполнению религиозных обрядов, оказывающих вредное влияние на его здоровье.
Young offenders' institutions have special facilities for the holding of religious rites.
В воспитательной колонии оборудовано специальное помещение для проведения религиозных обрядов.
The freedom of belief, public or private confession of a faith and performance of religious rites is guaranteed by the FRY Constitution.
Свобода вероисповедания, отправления религиозного культа и исполнения религиозных обрядов в публичном или частном порядке гарантируются Конституцией СРЮ.
All necessary conditions were designed for religious rites and ceremonies of the people in places of worship.
В местах отправления культа созданы все необходимые условия для религиозных обрядов и церемоний прихожан.
The State... shall respect all religions and creeds and guarantees under its protection, and the free exercise of all religious rites .
Государство... уважает все религии и верования и гарантирует свободное отправление религиозных обрядов под своей защитой».
The distinctive signs included language, traditional living area, methods of farming and fishing, clothes, religious rites and cooking.
Этими отличительными признаками являются, в частности, язык, традиционное место проживания, методы сельского хозяйства и рыболовства, одежда, религиозные обряды и кухня.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 131. Точных совпадений: 131. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo