Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Statistics show an" на русский

статистические данные свидетельствуют об
Statistics show an increase in the number of women at all levels of representation, while the United Nations work environment has adapted to promote and safeguard the value of a workforce equally open to qualified men and women.
Статистические данные свидетельствуют об увеличении числа женщин на всех уровнях представительства, при этом условия работы в Организации Объединенных Наций изменились в направлении признания и утверждения ценности коллектива, открытого для всех отвечающих требованиям мужчин и женщин.
Global statistics show an overall improvement in the health of children under 5 years of age.
Глобальные статистические данные свидетельствуют об общем улучшении состояния здоровья детей в возрасте до пяти лет.
Statistics show an insignificant rise of 6.4 per cent in total crime among minors in 1999.
Статистика свидетельствует о незначительном росте общей преступности среди несовершеннолетних в 1999 году на 6,4%.
Statistics show an average number of more than one million page requests each month from the current website.
Статистические данные показывают, что среднее число посещений нынешнего веб-сайта ежемесячно составило свыше 1 миллиона страниц.
Statistics show an improvement in the situation of women for the period covered by this report: the percentage of low-income women stood at 17 per cent in 2004, compared to 24.4 per cent in 1998.
Статистические данные показывают улучшение положения женщин в течение периода, охваченного настоящим докладом: в 2004 году доля женщин с низким уровнем дохода составляла 17 процентов по сравнению с 24,4 процента в 1998 году.
SCR mentioned that statistics show an increasingly worrying situation regarding drug consumption in Romania.
SCR обращает внимание на статистику, свидетельствующую о вызывающем все большее беспокойство положении с употреблением наркотиков в Румынии.
The most recent Ministry of Education statistics show an increase in the percentage of females entering education.
Последние статистические данные Министерства образования свидетельствует об увеличении числа женщин, поступающих в учебные заведения.
The publication statistics show an improvement in scientific production and the beginning of a trend towards innovation-driven applied research.
Статистические данные о количестве публикаций свидетельствуют о повышении результативности научной деятельности и начале перехода к прикладным исследованиям, ориентированным на инновации.
While there are more male first degree graduates and post-graduates in the fields of physical sciences, and engineering and technology, statistics show an increasing participation of female students.
Хотя среди выпускников и аспирантов физических и инженерно-технических факультетов больше мужчин, статистика свидетельствует об увеличении числа женщин в этих областях.
The most recent statistics show an increase: 403 victims between May and mid-December according to some sources, 700 according to others.
Данные, полученные в последнее время, свидетельствуют о заметном продвижении вперед в этой области: 403 пострадавших в период с мая по середину декабря, по одним источникам, и 700 - по другим.
Maternal mortality remains a matter of public health concern: hospital statistics show an estimated maternal mortality rate of 67 per thousand in 1996.
Вызывающей беспокойство проблемой общественного здравоохранения пока еще является материнская смертность; согласно данным больниц, в 1996 году коэффициент материнской смертности составил примерно 67 на 1000 человек.
Since the promulgation of the Family Code, Ministry of Justice statistics show an upward trend in numbers of marriages contracted, from 236574 in 2004 to 244795 in 2005, for a 3.48 per cent increase.
Согласно статистическим данным Министерства юстиции, со времени вступления в силу Семейного кодекса в стране отмечается рост количества бракосочетаний: соответствующий показатель увеличился с 236574 в 2004 году до 244795 в 2005 году, то есть на 3,48 процента.
On the labour market as a whole, the statistics show an average wage disparity of eight per cent after taking into account various predetermined factors that influence wages.
Как свидетельствует статистика, на рынке труда в целом различия в заработной плате составляют в среднем 8 процентов с учетом ряда предопределенных факторов, которые влияют на заработную плату.
Notwithstanding a decrease in the HIV prevalence rate in Haiti over the past five years and the fact that the latest statistics show an adult HIV prevalence rate of 1.9 per cent, the country continues to have one of the highest HIV prevalence rates in the world.
Несмотря на сокращение доли ВИЧ-инфицированных в Гаити за последние пять лет и тот факт, что, согласно последним статистическим данным, показатель распространения ВИЧ-инфекции среди взрослого населения составляет порядка 1,9 процента, страна по-прежнему имеет один из самых высоких показателей распространения ВИЧ-инфекции в мире.
The official statistics show an increase in pathology among neonates and more widespread chronic illness in all groups.
Официальная статистика фиксирует рост патологии среди новорожденных детей, увеличение распространенности заболеваний с хроническим течением во всех возрастных группах.
As regards the educational system and the incorporation of girls in it, the statistics show an increase in the number of girl pupils, although some gaps persist, especially among the indigenous population.
В отношении образования девочек и охвата девочек системой образования прослеживается тенденция к увеличению численности учащихся-девочек, хотя определенное отставание, особенно среди коренного населения, все еще сохраняется.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo