Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Technical Support Team" на русский

группы технической поддержки
группа технической поддержки
группу технической поддержки
технической группы поддержки
техническую группу поддержки
группы по технической поддержке
The evaluation team included two CELADE experts, one UNFPA Technical Support Team expert and two independent consultants.
В состав группы по оценке входили два эксперта СЕЛАДЕ, один эксперт Группы технической поддержки ЮНФПА и два независимых консультанта.
UN-Habitat was, and continues to be, represented in the Technical Support Team to the Open Working Group on Sustainable Development Goals, as well as in the Sustainable Cities Thematic Group of the Sustainable Development Solutions Network.
ООН-Хабитат была и остается участником Группы технической поддержки при Рабочей группе открытого состава по целям в области устойчивого развития, а также тематической группы по устойчивым городам в рамках сети для выработки решений в области устойчивого развития.
The Technical Support Team (TST) drafted an Issues Brief on Sustainable Transport, to which UNECE contributed as a co-author together with UNEP and UNDESA.
Группа технической поддержки (ГТП) подготовила обзор вопросов по устойчивому транспорту, соавтором которого наряду с ЮНЕП и ДЭСВООН выступила ЕЭК ООН.
UN-Women has co-led and/or contributed to issues briefs prepared by the technical support team, including one on gender equality and women's empowerment.
Структура «ООН-женщины» была одним из соавторов обзоров по различным вопросам, которые готовит группа технической поддержки, и/или внесла свой вклад в их подготовку, в том числе одного обзора по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Through the Technical Support Team, the African Forest Forum has supported preparatory sessions for the Forum, coordinated African dialogue during the sessions, and provided technical analysis and backup.
Через группу технической поддержки Африканский форум по лесам содействует проведению подготовительных сессий Форума, координирует диалог между африканскими странами в ходе сессий и обеспечивает технический анализ и поддержку.
Notwithstanding the foregoing, the Secretary-General is proposing the establishment, on a pilot basis, of a 12-person regional technical support team in Nairobi to provide counselling, training, compliance and investigation services for Africa and, in emergency situations, the Middle East.
Несмотря на вышесказанное, Генеральный секретарь предлагает создать в Найроби в экспериментальном порядке региональную группу технической поддержки в составе 12 человек для предоставления в Африке, а в чрезвычайных ситуациях - и на Ближнем Востоке, услуг в области консультирования, профессиональной подготовки, обеспечения соблюдения и проведения расследований.
The technical support team which assisted the Open Working Group piloted new ways of working together for the United Nations system.
Группа технической поддержки, которая оказывала содействие Рабочей группе открытого состава, опробовала новые пути совместной работы с системой Организации Объединенных Наций.
This commitment is predicated on an efficient maintenance and technical support team and the provision of appropriate training to staff at all levels.
Такая поддержка обусловлена наличием эффективного обслуживания и группы технической поддержки, а также проведением соответствующего обучения сотрудников на всех уровнях.
This commitment is predicated on an efficient maintenance and technical support team.
Такая поддержка обусловлена наличием эффективного обслуживания и группы технической поддержки.
A joint UNICEF/WHO inter-agency technical support team of two professionals was established in Burkina Faso in 1992.
В 1992 году в Буркина-Фасо была создана объединенная межучрежденческая группа технической поддержки ЮНИСЕФ/ВОЗ в составе двух специалистов.
The OWG work is supported by a technical support team co-chaired by the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and UNDP secretariats.
Работе РГОС оказывает содействие группа технической поддержки, в которой совместно председательствуют секретариаты Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) и ПРООН.
In particular, it welcomed the proposals to establish a technical support team to undertake the necessary preparatory work under the auspices of an inter-agency contact group.
В частности, она приветствовала предложения о создании группы технической поддержки для проведения необходимой подготовительной работы под эгидой межучрежденческой контактной группы.
An inter-agency technical support team (TST) has been established to support the Open Working Group, under the umbrella of the UNTT.
Для поддержки деятельности Рабочей группы открытого состава в контексте ЦГООН была учреждена межучрежденческая группа технической поддержки (ГТП).
The Committee was further informed that the technical support team had representation from some 60 United Nations system entities, and would contribute to preparing working papers for the intergovernmental working group.
Комитет был также проинформирован о том, что в работе указанной группы технической поддержки участвуют представители примерно 60 подразделений Организации Объединенных Наций и что эта группа будет содействовать подготовке рабочих документов для межправительственной рабочей группы.
UN-Women further intensified its contribution to the work of the Open Working Group on Sustainable Development Goals by providing technical support to Member States and contributing to United Nations system-wide efforts through the technical support team.
Структура «ООН-женщины» принимала более активное участие в работе Рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития, оказывая техническую поддержку государствам-членам и содействуя предпринимаемым в рамках системы Организации Объединенных Наций усилиям при участии Группы технической поддержки.
The Computerized Insurance Management System developed by UNCTAD and AIO is now at a stage where a permanent service centre and technical support team will have to be established to service the demand for this facility throughout the African continent.
Разработанная ЮНКТАД и АОС компьютерная система управления страхованием сегодня находится на таком этапе, когда для удовлетворения спроса на африканском континенте требуется создать постоянно действующий центр обслуживания и группу технической поддержки.
I also take this opportunity to renew my Government's strong support for the valuable and untiring work of the UNFPA's regional office and to thank the organization for the provision of its technical support team.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы вновь заявить о том, что наше правительство будет оказывать серьезную поддержку весьма ценной неустанной работе регионального отделения ЮНФПА, и поблагодарить организацию также за выделение группы технической поддержки.
The technical support team works under the umbrella of the United Nations system task team established by the Secretary-General to advance thinking on the global development agenda beyond 2015.
Группа технической поддержки работает под эгидой целевой группы системы Организации Объединенных Наций, учрежденной Генеральным секретарем с целью продумывания глобальной повестки дня развития на период после 2015 года.
Thus, on a pilot basis, a regional technical support team, including counsellors, will be established in Nairobi to provide support to staff working in Africa, with a view to subsequent expansion to other regions in the biennium 2012-2013.
Таким образом, региональная группа технической поддержки в составе консультантов будет учреждена на экспериментальной основе в Найроби для оказания поддержки персоналу в Африке, имея в виду дальнейшее распространение ее деятельности на другие регионы в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
It participated in the technical support team of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and in the activities of the Sustainable Cities Group of the United Nations Sustainable Development Solutions Network.
Она участвовала в работе группы технической поддержки рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития и в деятельности группы по устойчивым городам в рамках сети для выработки решений в области устойчивого развития.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo