Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "The accident in" на русский

авария в
происшествии в
аварии в
несчастного случая в

Предложения

The accident in Chernobyl is a disaster, the magnitude of whose consequences go far beyond the economic capacities of one State or even of a group of States.
Авария в Чернобыле - это катастрофа, масштабы последствий которой несоизмеримы с экономическими возможностями одного государства и даже группы государств.
The accident in Fukushima in March had highlighted the importance of that work as the Scientific Committee had undertaken the additional task of supporting Japanese efforts to deal with the consequences of the accident, a reaction that was fully in line with the priorities of the international community.
Авария в Фукусиме в марте высветила значимость такой работы, поскольку Научный комитет взял на себя дополнительную задачу по оказании Японии помощи в ее усилиях по преодолению последствий этой аварии, и подобные действия полностью соответствуют приоритетам международного сообщества.
I heard about the accident in the Indonesian oil field.
Я слышала о происшествии в Индонезии.
Furthermore, in light of the information which had emerged regarding the accident in the Gotthard tunnel, the Group of Experts agreed to add two new recommendations.
Кроме того, в свете появившейся информации о происшествии в Сен-Готардском туннеле Группа экспертов решила добавить две новые рекомендации.
Special mention was made of the accident in the Tauern tunnel in Austria, in which several people lost their lives, and which involved dangerous goods in limited quantities.
В частности, упоминалась авария в туннеле Тауэрн в Австрии, которая произошла при перевозке опасных грузов в ограниченных количествах и в ходе которой погибли несколько человек.
The accident in Fukushima, Japan, in April 2011 has raised significant concerns around the world about the safety of nuclear energy.
Авария, произошедшая в Фукусиме, Япония, в апреле 2011 года, вызвала в мире серьезные опасения по поводу безопасности атомной энергии.
The accident in the Gotthard tunnel had shown once again the importance of self-rescue and that the correct behaviour of road users is the key for avoiding loss of human lives in the case of a fire in a tunnel.
Происшествие в Сен-Готардском туннеле еще раз показало важность самопомощи, а также то, что правильное поведение участников дорожного движения имеет ключевое значение для предотвращения гибели людей в случае пожара в туннеле.
The Committee first considered the initial radiological consequences of the accident in its 1988 report.
Комитет впервые рассмотрел начальные радиологические последствия аварии в своем докладе за 1988 год.
Canada has performed a systematic and thorough review of the implications and lessons learned from the accident in March 2011 in Fukushima.
Канада провела системный и тщательный анализ последствий аварии, произошедшей в марте 2011 года в Фукусиме, Япония, и извлеченных из этого уроков.
Then the accident in Atlanta with terrell losing both his legs, man.
А потом Терелл попал в аварию в Атланте. Потерял обе ноги.
I was assigned to the accident in Jakarta and the shuttle disaster.
Я участвовал в расследовании несчастного случая в Джакарте и катастрофе шаттла.
The police sent the information about the accident in accordance with the agreement between the STA and the police.
Полиция направила информацию о ДТП в соответствии с соглашением между ШТА и полицией.
Did you hear about the accident in kansas city?
Слышала о несчастном случае в Канзас Сити?
I'm telling you, I caused the accident in my dream!
Послушайте, я в своём сне стал причиной аварии!
You should be past the accident in about 100 yards.
Впереди серьезная авария, но скоро все рассосется.
The receiving point of contact should be in a position to check if all the reports on the accident in question have been received.
Пункт связи, получающий сообщения, должен иметь возможность проверить, были ли получены все сообщения относительно соответствующей аварии.
There were no lies, no secrets, and I assure you I had nothing to do with the accident in Engineering.
Не было никакой лжи, никаких секретов, и я уверяю вас, что я не имею никакого отношения к несчастному случаю в инженерном.
Did you hear about the accident in the three-speed shop today?
Слышал о несчастном случае у нас в цеху сегодня?
In the accident in Goiânia, Brazil, in 1987, several hundred people were contaminated.
В результате аварии в Гоянии в 1987 году несколько сотен человек получили радиоактивное облучение.
With regard to the accident in Viareggio, possible solutions for improving safety had been mentioned, such as speed reduction, avoiding built-up residential areas, more frequent maintenance and inspection of rolling stock and automatic braking mechanisms.
В связи с аварией в Вьяреджо были упомянуты возможные решения, позволяющие повысить уровень безопасности: снижение скорости, объезд жилых городских зон, более частое проведение технического обслуживания и осмотра подвижного состава, установка механизмов автоматической системы торможения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 205 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo