Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: the arrest warrant the arrest warrants
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "The arrest" на русский

Предложения

The arrest and extradition of Charles Taylor and Radovan Karadzic to The Hague have once again confirmed the importance of international criminal justice.
Арест и экстрадиция Чарльза Тейлора и Радована Караджича в Гаагу вновь подтвердили значение международного уголовного правосудия.
The arrest of the indictees who are still at large is a crucial component of those strategies.
Арест обвиняемых, все еще находящихся на свободе, является важнейшим компонентом этих стратегий.
The arrest of fugitives and the referral of cases are interlinked and essential elements of the Completion Strategy.
Арест скрывающихся от правосудия и передача дел - это взаимосвязанные и существенные составляющие стратегии завершения работы.
The arrest and detention of foreigners are governed by the Vienna Convention on Consular Relations to which the Philippines is a state party.
Арест и задержание иностранцев регулируются Венской конвенцией о консульских сношениях, участником которой являются Филиппины.
The arrest of women and minors is permitted in exceptional cases, when it is impossible to use other means of suppression.
Арест женщин и несовершеннолетних санкционируется в исключительных случаях, когда невозможно применение к ним других мер пресечения.
The arrest of women and minors is authorized exceptionally when other preventive measures are not available.
Арест женщин и несовершеннолетних санкционируется в исключительных случаях, когда невозможно иное применение к ним меры пресечения.
The arrest of the 13 remaining fugitives remains a core element of the Tribunal's mandate.
Арест оставшихся 13 лиц, скрывающихся от правосудия, по-прежнему является одним из основных элементов мандата Трибунала.
The arrest of those individuals depends essentially on the full cooperation of States with the Court.
Арест этих лиц по существу зависит от всемерного сотрудничества государств с Судом.
The arrest took place during a search of the firm.
Арест был произведен в ходе обыска в офисе фирмы.
The arrest took place two days after Mr. Tarabin had arrived in Egypt.
Арест был произведен через два дня после прибытия г-на Тарабина в Египет.
The arrest was carried out by agents of the Women and Children Protection Division of the Criminal Investigation and Detention Group.
Арест был произведен сотрудниками Отдела защиты женщин и детей Группы по уголовным расследованиям и задержаниям.
The arrest and surrender of remaining fugitives is a priority of the Mechanism.
Арест и препровождение лиц, по-прежнему скрывающихся от правосудия, является для Механизма приоритетом.
The arrest or detention of persons on discriminatory grounds violated the State's human rights obligations.
Арест или задержание лиц по дискриминационным основаниям нарушает обязательства государства в области прав человека.
The arrest of Mustapha Selma proved that there was no freedom of expression or movement in the Tindouf camps.
Арест Мустафы Селмы доказывает, что в Тиндуфских лагерях нет места свободе выражения мнений или передвижения.
The arrest of Mr. Mbarushimana was an excellent example of multilateral collaboration leading to concrete results in the pursuit of international justice.
Арест г-на Мбарушиманы стал ярким примером многостороннего сотрудничества, которое в плане международного правосудия дало конкретные результаты.
The arrest was carried out by the Syrian security services in Lebanon, without an arrest warrant.
Арест был произведен сирийскими спецслужбами в Ливане без предъявления ордера на арест.
The arrest and detention seems to be, among others, discriminatory towards Mr. Jayasundaram, as a member of the Tamil ethnic group.
Арест и задержание представляются, среди прочего, произвольными в отношении г-на Джаясундарама как члена тамильской этнической группы.
2.2 The arrest of the author was not formally recorded until 7 July 2000.
2.2 Арест автора официально не регистрировался до 7 июля 2000 года.
The arrest of the fugitive Uwinkindi and delays in trial schedules have only added to the burden.
Арест скрывавшегося от правосудия Увинкинди и задержки с соблюдением сроков разбирательств только увеличили бремя.
The arrest, with the Mission's support, of one of the main alleged perpetrators was a positive development.
Арест, при содействии МООНСДРК, одного из основных предполагаемых виновных является позитивным развитием событий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3433. Точных совпадений: 3433. Затраченное время: 233 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo