Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "The firehouse is" на русский

The firehouse is a more important association for Wallace than race.
Пожарная команда для Уоллеса более важна, чем раса.
The firehouse is probably the most stable environment she's ever known.
В пожарной части ей будет лучше, чем где-то ещё.
There were 2 cars of this type on the property in 2004. The firehouse is in the background.
Вагон 66, поставленный в 2000-м году, в день съёмки на линии не вышел.

Другие результаты

And the firehouse... And the firehouse...
A firehouse is a behavioral in-group.
Пожарная команда - это характерная консолидированная группа.
I said firefighters sleep upstairs in the firehouse when they're not putting out fires.
Я говорил, что пожарные спят наверху, в пожарной части когда они не тушат пожары.
We got all three down at the firehouse.
У нас на пожарной станции были все трое.
He's investigating the coin heist and he's already traced it to the firehouse.
Он расследует кражу монет и уже отследил её до пожарной части.
I'll just do it at the firehouse again sometime.
Просто проведу это снова в части как-нибудь.
In Fowlerton, the chief weighed 400 pounds and never left the firehouse.
В Фоулертон Шеф весил 180 килограмм и никогда не покидал часть.
And this is him at the firehouse.
You can switch shifts with somebody at the firehouse.
Ты можешь поменяться с кем-нибудь из пожарной части.
Come around and visit us down at the firehouse, Neverett.
Заскакивай в гости в пожарную часть, Неверет.
Chaz called the community service place, "the firehouse".
Чез назвал место общественных работ "Пожарной Станцией".
You take care of the firehouse and meet us outside the town hall.
Вы берете пожарную часть и встретимся за ратушей.
Paul Satterfield was a legend at the firehouse.
Пол Саттерфилд был легендарной личностью среди пожарных.
I got your uncle Mike and all my friends at the firehouse.
А если что, то на это есть дядя Майк и мои друзья в пожарной части.
Me to law school, you and your brothers to the firehouse.
Я пошёл в юридическую школу, ты и твои братья - в пожарные.
The press is going crazy about the firehouse.
Пресса сходит с ума из-за пожарной части.
They must have taken that from the firehouse.
Должно быть, они забрали это из пожарной части.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 158. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo