Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "The incident at" на русский

инцидента в
инцидент в
происшествие в
инцидента на
происшествия на
инцидентом в
случае в
инциденту в
случая в
данного инцидента
инцидент на
инцидента, происшедшего в
инциденте в
инцидентом, произошедшим на

Предложения

Expenditure associated with damages resulting from the incident at Qana on
Расходы в связи с ущербом, причиненным в результате инцидента в Кане
In the case of the incident at Barrios Altos, the amnesty laws had been applied.
В случае инцидента в Барриос Альтос были применены законы об амнистии.
The incident at your dental clinic is all of our concern.
Инцидент в вашей стоматологии нас сильно беспокоит.
The incident at Bolomba was regarded as extremely inopportune, at a time when all the parties should be concentrating their efforts on meeting the deadline of 15 March for the beginning of disengagement.
Инцидент в Боломбе был сочтен крайне неблагоприятным сейчас, когда все стороны должны сосредоточить свои усилия на выполнении установленного на 15 марта крайнего срока для начала разъединения.
The incident at the Perriman Grand?
Происшествие в "Перриман Гранд"?
But if the incident at Casey Creek was a tragedy the investigation that followed was considered by many to be an extended farce.
Но если происшествие в Кейси Крик было трагедией, расследование, которое последовало, считалось многими затянувшимся фарсом.
It is also unacceptable to claim that the incident at Beit Hanoun was a tactical error.
Недопустимо также заявлять, что инцидент в Бейт-Хануне является тактической ошибкой.
That was an indirect reference to the incident at Qana, Lebanon, on 18 April 1996.
Это является косвенной ссылкой на инцидент в Кане, Ливан, который произошел 18 апреля 1996 года.
He wants to know who is responsible for the incident at the embassy.
Он желает знать, кто ответственен за инцидент в посольстве.
Mr. Ramadan (Lebanon) asked whether the amount indicated in paragraph 14 of the draft resolution reflected the total cost resulting from the incident at Qana.
Г-н Рамадан (Ливан) спрашивает, отражает ли сумма, указанная в пункте 14 проекта резолюции общую сумму расходов в результате инцидента в Кана.
My delegation's position with regard to the incident at Qana is well known and has been articulated before the Assembly and the Fifth Committee on several occasions.
Позиция моей делегации в отношении инцидента в Кане хорошо известна и четко излагалась в Ассамблее и Пятом комитете несколько раз.
With respect to the incident at Qana, no country would have failed to act while rockets were being fired upon its citizens.
Что касается инцидента в Кане, то ни одна страна не бездействовала бы, если бы ее граждане подверглись ракетному обстрелу.
The facts regarding the incident at Viqueque are as follows:
Факты относительно инцидента в Викеке таковы:
Following the incident at Gornje Obrinje referred to in my previous report, the Finnish forensic team discussed the matter with the Serb authorities and representatives of Kosovo Albanian paramilitary units.
После инцидента в Горни-Обрине, упомянутом в моем предыдущем докладе, группа финских судебно-медицинских экспертов обсудила этот вопрос с сербскими властями и представителями военизированных формирований косовских албанцев.
You've been nipping at my heels ever since the incident at that awful karaoke bar in Mombasa.
Ты мне на пятки наступаешь, начиная с инцидента в том жутком караоке баре в Момбасе.
In the aftermath of the incident at Wellington Barracks referred to above, and as a result of lingering doubts about the reliability of the Sierra Leone armed forces, there have been renewed calls to transform the CDF into a Territorial Defence Force.
После упомянутого выше инцидента в казармах «Веллингтон» и в результате сокращающихся сомнений в отношении надежности вооруженных сил Сьерра-Леоне возобновились призывы относительно преобразования СГО в территориальные силы обороны.
The Archbishop also asked whether the inquiry into the incident at Beit Hanoun announced by the IDF Chief of Staff had completed its work, and if so, whether a copy of its report could be provided to the High-Level Mission.
Архиепископ также спросил, закончено ли расследование инцидента в Бейт Хануне, о котором сообщало командование АОИ, и если это так, то не могла ли бы Миссия получить копию этого доклада.
The military must also have learned that the complainant had witnessed the incident at Cononaco; yet, he did not seem to have attracted particular interest from the military or the police.
Военным должно быть также известно, что заявитель стал свидетелем инцидента в Кононако; однако он, как представляется, не привлек к себе особого внимания со стороны военных или полиции.
The broader political aspects of the events, including the incident at Qana, had been debated in the General Assembly in April 1996, resulting in resolution 50/22 C of 25 April 1996.
Политические аспекты событий, включая инцидент в Кане, в более широком контексте обсуждались в Генеральной Ассамблее в апреле 1996 года, и по итогам обсуждения была принята резолюция 50/22 С от 25 апреля 1996 года.
The incident at Qana was therefore all the more deeply regretted.
Поэтому инцидент в Кане тем более вызывает самое глубокое сожаление.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 124. Точных совпадений: 124. Затраченное время: 407 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo