Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a coffee break" на русский

на перерыв
перерыв на кофе
So why don't you just take a coffee break, run to the Sahara, and bring her back?
Так почему бы тебе не выйти на перерыв, не сбегать до Сахары и не вернуть её?
He takes a coffee break every day at 4:00 PM, wears his ID on the lapel of his jacket, easy enough to unclip in a standard brush pass.
Каждый день он выходит на перерыв в 4 вечера, вешает пропуск на отворот пиджака, его легко открепит любой "щипач".
She's just on a coffee break.
Нет, она просто вышла кофе выпить.
Take a coffee break, don't come back.
Выпей кофейку. и не возвращайся.
Montgomery always takes a coffee break 15 minutes after the hour.
Монтгомери всегда берет перерыв на кофе 15 минут после часа.
Every day at 1:00 p.m., she has a coffee break.
Каждый день в час дня она делает перерыв на кофе.
Javier, this might be a good time for a coffee break.
Хавьер, по-моему сейчас неплохой момент, чтобы сходить выпить кофе.
I'm allowed a coffee break if there's a doctor with him.
Мне полагается перерыв на кофе, поскольку с ним доктор.
I vote for a coffee break. we can visit zoe.
Давайте прервемся на чашку кофе% и навестим Зои.
We will always have time for a coffee break anyway.
И у нас всегда будет время для небольшого перерыва.
You almost got the impression they designed it in a coffee break.
Создаётся впечатление, что они разрабатывали её во время перерыва на кофе
Write an article about me taking a coffee break?
Написать статью о том, как я пью кофе?
No one takes a nap or a coffee break until Patrick Jane is returned and this man is arrested.
Никто не прерывается на сон или кофе, пока мы не вернём Патрика Джейна и не арестуем преступника.
If by "someone" you mean Erica, I think I saw her on a coffee break with the other wait staff.
Если под "кое-кем" ты подразумеваешь Эрику, то, мне кажется, я ее видел за чашечкой кофе вместе с остальным обслуживающим персоналом.
Let's take a coffee break, shall we?
Castle, you up for a coffee break?
Касл, что ты думаешь о чашечке кофе?
We're on a break here, a coffee break.
У нас перерыв, просто перерыв на кофе.
Six presentations, with a coffee break from 15:30 to 16:00, on the following topics:
14 час. 00 мин. Представление и обсуждение докладов с перерывом с 15 час. 30 мин. до 16 час. 00 мин. по следующим четырем темам:
Just keep it here for a coffee break.
Подержите их здесь до перерыва.
And you really deserve a coffee break.
И ты действительно заслужил перерыв.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo