Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a drop in the bucket" на русский

капля в море
$1 million and it's a drop in the bucket.
1 млн $ и это капля в море.
Of course, it's only a drop in the bucket.
Правда, это лишь капля в море.
It's a drop in the bucket from your estate.
Это капля в море от вашего состояния.
Seven years is a drop in the bucket...
Семь лет - это капля в море...
Of course, it's only a drop in the bucket.
Конечно, это только капля в море.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Private charity is only a drop in the bucket.
Частная благотворительность - это только капля в море.
Well, that's a drop in the bucket compared to how long you and me go back.
Ну, это капля в море по сравнению с тем, как долго мы возвращаемся.
That's a drop in the bucket for a corporation that took in $2 billion last year alone.
И это капля в море для корпорации, которая только за прошлый год заработала $ 2 млрд.
That's a drop in the bucket compared to what we aim to earn from the blue stuff.
Это капля в море по сравнению с тем, что мы хотим заработать на синем мете.
Smaller measures like these can help, but, with all due respect, they're a drop in the bucket given the city's deficit.
Мелкие меры, подобные этим, могут помочь, но, при всем уважении, это капля в море, учитывая городской дефицит.
With what he's getting from his family, it was a drop in the bucket.
В сравнении с тем, что он получает от своей семьи, это была капля в море.
No. I mean, compared to the rest of the secrets in this family, this is a drop in the bucket.
Нет, по сравнению с остальными секретами в нашей семье это капля в море.
Unfortunately, $1.5 billion is little better than what charity could do - and still only a drop in the bucket compared to the extent of the damage.
К сожалению, 1,5 миллиарда долларов немногим лучше того, что может сделать благотворительность, - капля в море по сравнению с масштабом ущерба.
A drop in the bucket, for an annulment.
Капля в море, для аннулирования.
That's a drop in the bucket.
It's a drop in the bucket compared to what you could be accomplishing with a little more visibility.
Это капля в море по сравнению с тем, что ты сможешь сделать, будучи более узнаваемой.
Cash we found in the Bentley was a drop in the bucket.
Бабки найденные в Бентли, были мелочью.
50 k's a drop in the bucket for you.
50 тысяч - мелочь для тебя.
And that is just a drop in the bucket to what we will have in a couple of years.
И это лишь капля в море того, что здесь будет через пару лет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo