Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a firefighter" на русский

пожарный
пожарником
Zlgler Is a firefighter and a former marine.
Зиглер пожарный и бывший морской пехотинец.
I'm a firefighter, my brother's a policeman.
Я пожарный, мой брат полицейский.
Like when I was 10, I wanted to be a firefighter.
К примеру, когда мне было 10, я хотела быть пожарником.
Then shouldn't you have become a firefighter or something, overcome your trauma that way?
Так может, стоило стать пожарником, пережить свою травму таким образом?
I mean, he's a firefighter in Boden's house.
Ведь, он пожарный в части Бодена.
And one of 'em killed a firefighter.
И в одном из них погиб пожарный.
But there is a firefighter lying in a coma at Chicago Med.
Но в Чикаго Мед лежит пожарный в коме.
Well, our suspect is probably a firefighter.
Что ж, наш подзреваемый, вероятно, пожарный.
Now, if a firefighter is totally still for more than 18 seconds, a loud alarm goes off until he moves again.
Если пожарный не двигается более чем 18 секунд Срабатывает громкий тревожный сигнал, пока он снова не начнёт двигаться.
So is this the woman whose fiancé is also a firefighter,
Эта та женщина, чей жених - пожарный,
But the first time I saw a firefighter jump into a truck and roar off, man, I knew I wasn't going to medical school.
Но когда в первый раз увидел как пожарный запрыгивает в грузовик и с ревом уезжает, друг, я понял, что не пойду в медвуз.
As far as Bennett, he now works as a firefighter only two miles away from where the commander was shot.
Что касается Беннетта, сейчас он работает пожарником всего в двух милях от того места, где застрелили коммандера.
You are a surgeon, not a firefighter!
Ты хирург, а не пожарный!
It's all right, I'm a firefighter!
Всё будет хорошо, я пожарный!
Deep down, are you a firefighter or not?
Где-то глубоко ты пожарный или нет?
He's creating a crisis to solve, like a firefighter who, you know, starts fires 'cause he wants to play the hero.
Он создает кризис, чтобы его решить. как пожарный, который, вы знаете, сам начинает пожар - он хочет сыграть героя.
And I'm a firefighter, but underneath all of it, we're just two boys whose dads abandoned them.
И я - пожарный, но внутри мы просто два мальчика, брошенных отцами.
Did you carry me out like a firefighter?
Ты вынесла меня, как пожарный?
Okay, he was in construction, he was a firefighter, he was full of marks.
Конечно, он был строителем, он был пожарником, на нем была масса следов.
He asked me if I was a firefighter like dad.
Он спросил, пожарный ли я, как отец?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 129. Точных совпадений: 129. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo