Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a formal headpiece" на русский

It's a special occasion, he needs a formal headpiece.
Это особый случай, ему нужен головной убор.

Другие результаты

You're not a formal person, so a formal statement could come off as insincere.
Ты не любишь официальщину, поэтому официальное заявление от тебя покажется неискренним.
Inmates must first attempt informal resolution of grievances before filing a formal request for administrative remedy.
Перед тем как направлять официальный запрос на использование административных средств правовой защиты, заключенные должны сначала попытаться урегулировать жалобы на неформальной основе.
There is a formal curriculum which includes a chapter on hate and bias crime.
Эти мероприятия представляют собой официальную учебную программу, один из разделов которой посвящен проблеме преступности на почве ненависти и предубеждений.
1 Followed by a formal meeting.
1/ По завершении обсуждения будет проведено официальное заседание.
Training is given priority and more courses end with a formal evaluation.
Первоочередное внимание уделяется профессиональной подготовке, и сейчас все чаще курсы такой подготовки заканчиваются официальной оценкой профессиональных качеств.
Funds can be frozen only if a formal bank account exists.
Средства могут быть заморожены лишь в том случае, когда существует официальный банковский счет.
All this was accomplished without a formal arms control agreement.
Все это было сделано без каких бы то ни было официальных соглашений в области контроля над вооружениями.
Only these actors have a formal representational mandate through electoral processes.
Только эти действующие лица, формируясь в процессе выборов, имеют официальный представительный мандат.
They looked forward to a formal Council response very soon.
Они выразили надежду на то, что официальная реакция Совета будет весьма оперативной.
It turns out that freedom actually has a formal structure.
He would appreciate a response from OIOS in a formal meeting.
Он хотел бы получить ответ УСВН на эти вопросы в ходе официального заседания.
IT management should bring the open-source discussion to a formal level.
Руководство, занимающееся вопросами ИТ, должно перевести дискуссию об открытом исходном коде на официальный уровень.
The Moroccan authorities had promised a formal response to the package shortly.
Марокканские власти пообещали в скором времени прислать официальный ответ в связи с этим пакетом мер.
This would however require a formal proposal to WP..
Вместе с тем для этого необходимо будет обратиться к WP. с официальным предложением.
We believe that a formal committee should in fact be established.
Мы считаем, что подобный официальный комитет в самом деле должен быть создан.
The final reason for preferring a formal, structured programme is evaluation.
Последняя причина, по которой предпочтение отдается официальной, структурированной программе, - это оценка.
A report of the Advisory Committee submitted orally by its Chairman was a formal communication to the General Assembly containing a formal advisory report or recommendation.
Доклад Консультативного комитета, представленный его Председателем в устной форме, является официальным посланием Генеральной Ассамблее, содержащим официальное консультативное заключение или рекомендацию.
Although a formal education is necessary in an increasingly competitive environment with limited job opportunities, a formal education is not necessarily enough.
Хотя формальное образование является необходимым в условиях все большей конкуренции и ограниченных возможностей для получения работы, оно не всегда является достаточным.
The decision to initiate a formal criminal law procedure does not necessarily mean that this procedure must be completed with a formal court sentence for a child.
Решение о возбуждении официальной уголовно-правовой процедуры не означает, что эта процедура непременно должна завершиться вынесением судом официального приговора в отношении ребенка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5050. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo